旧约
新约
诗篇第86章

诗86:1 (大卫的祈祷。)耶和华啊,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。

诗86:1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.

诗86:2 求你保存我的性命,因我是虔诚人。我的 神啊,求你拯救这倚靠你的仆人。

诗86:2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

诗86:3 主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。

诗86:3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

诗86:4 主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。

诗86:4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

诗86:5 主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。

诗86:5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

诗86:6 耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音!

诗86:6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

诗86:7 我在患难之日要求告你,因为你必应允我。

诗86:7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

诗86:8 主啊,诸 神之中没有可比你的,你的作为也无可比。

诗86:8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

诗86:9 主啊,你所造的万民都要来敬拜你,他们也要荣耀你的名。

诗86:9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

诗86:10 因你为大,且行奇妙的事,惟独你是 神。

诗86:10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

诗86:11 耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名。

诗86:11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

诗86:12 主我的 神啊,我要一心称赞你,我要荣耀你的名,直到永远!

诗86:12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

诗86:13 因为你向我发的慈爱是大的,你救了我的灵魂,免入极深的阴间。

诗86:13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

诗86:14 神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命,他们没有将你放在眼中。

诗86:14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.

诗86:15 主啊,你是有怜悯、有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。

诗86:15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.

诗86:16 求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。

诗86:16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

诗86:17 求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。

诗86:17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库