旧约
新约
诗篇第119章

诗119:1 行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!

诗119:1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

诗119:2 遵守他的法度、一心寻求他的,这人便为有福!

诗119:2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

诗119:3 这人不做非义的事,但遵行他的道。

诗119:3 They also do no iniquity: they walk in his ways.

诗119:4 耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。

诗119:4 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

诗119:5 但愿我行事坚定,得以遵守你的律例。

诗119:5 O that my ways were directed to keep thy statutes!

诗119:6 我看重你的一切命令,就不至于羞愧。

诗119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

诗119:7 我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。

诗119:7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

诗119:8 我必守你的律例,求你总不要丢弃我。

诗119:8 I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

诗119:9 少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话。

诗119:9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.

诗119:10 我一心寻求了你,求你不要叫我偏离你的命令。

诗119:10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.

诗119:11 我将你的话藏在心里,免得我得罪你。

诗119:11 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.

诗119:12 耶和华啊,你是应当称颂的!求你将你的律例教训我。

诗119:12 Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.

诗119:13 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。

诗119:13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.

诗119:14 我喜悦你的法度,如同喜悦一切的财物。

诗119:14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

诗119:15 我要默想你的训词,看重你的道路。

诗119:15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

诗119:16 我要在你的律例中自乐,我不忘记你的话。

诗119:16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

诗119:17 求你用厚恩待你的仆人,使我存活,我就遵守你的话。

诗119:17 Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

诗119:18 求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。

诗119:18 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

诗119:19 我是在地上作寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。

诗119:19 I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.

诗119:20 我时常切慕你的典章,甚至心碎。

诗119:20 My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.

诗119:21 受咒诅、偏离你命令的骄傲人,你已经责备他们。

诗119:21 Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.

诗119:22 求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。

诗119:22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

诗119:23 虽有首领坐着妄论我,你仆人却思想你的律例。

诗119:23 Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.

诗119:24 你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。

诗119:24 Thy testimonies also are my delight and my counsellors.

诗119:25 我的性命几乎归于尘土,求你照你的话将我救活。

诗119:25 My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.

诗119:26 我述说我所行的,你应允了我,求你将你的律例教训我。

诗119:26 I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.

诗119:27 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。

诗119:27 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

诗119:28 我的心因愁苦而消化,求你照你的话使我坚立!

诗119:28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.

诗119:29 求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我。

诗119:29 Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

诗119:30 我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。

诗119:30 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.

诗119:31 我持守你的法度,耶和华啊,求你不要叫我羞愧!

诗119:31 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.

诗119:32 你开广我心的时候,我就往你命令的道上直奔。

诗119:32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

诗119:33 耶和华啊,求你将你的律例指教我,我必遵守到底。

诗119:33 Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.

诗119:34 求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

诗119:34 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.

诗119:35 求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。

诗119:35 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.

诗119:36 求你使我的心趋向你的法度,不趋向非义之财。

诗119:36 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

诗119:37 求你叫我转眼不看虚假,又叫我在你的道中生活。

诗119:37 Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.

诗119:38 你向敬畏你的人所应许的话,求你向仆人坚定。

诗119:38 Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.

诗119:39 求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。

诗119:39 Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.

诗119:40 我羡慕你的训词,求你使我在你的公义上生活。

诗119:40 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

诗119:41 耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上;

诗119:41 Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.

诗119:42 我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。

诗119:42 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

诗119:43 求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。

诗119:43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.

诗119:44 我要常守你的律法,直到永永远远。

诗119:44 So shall I keep thy law continually for ever and ever.

诗119:45 我要自由而行(或作“我要行在宽阔之地”),因我素来考究你的训词。

诗119:45 And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.

诗119:46 我也要在君王面前论说你的法度,并不至于羞愧。

诗119:46 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.

诗119:47 我要在你的命令中自乐,这命令素来是我所爱的。

诗119:47 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.

诗119:48 我又要遵行(原文作“举手”)你的命令,这命令素来是我所爱的。我也要思想你的律例。

诗119:48 My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.

诗119:49 求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。

诗119:49 Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

诗119:50 这话将我救活了。我在患难中,因此得安慰。

诗119:50 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.

诗119:51 骄傲的人甚侮慢我,我却未曾偏离你的律法。

诗119:51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.

诗119:52 耶和华啊,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。

诗119:52 I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

诗119:53 我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。

诗119:53 Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

诗119:54 我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。

诗119:54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

诗119:55 耶和华啊,我夜间记念你的名,遵守你的律法。

诗119:55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.

诗119:56 我所以如此,是因我守你的训词。

诗119:56 This I had, because I kept thy precepts.

诗119:57 耶和华是我的福分。我曾说,我要遵守你的言语。

诗119:57 Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.

诗119:58 我一心求过你的恩,愿你照你的话怜悯我。

诗119:58 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

诗119:59 我思想我所行的道,就转步归向你的法度。

诗119:59 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.

诗119:60 我急忙遵守你的命令,并不迟延。

诗119:60 I made haste, and delayed not to keep thy commandments.

诗119:61 恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。

诗119:61 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

诗119:62 我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。

诗119:62 At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

诗119:63 凡敬畏你、守你训词的人,我都与他作伴。

诗119:63 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

诗119:64 耶和华啊,你的慈爱遍满大地,求你将你的律例教训我!

诗119:64 The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

诗119:65 耶和华啊,你向来是照你的话善待仆人。

诗119:65 Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.

诗119:66 求你将精明和知识赐给我,因我信了你的命令。

诗119:66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

诗119:67 我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话。

诗119:67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

诗119:68 你本为善,所行的也善,求你将你的律例教训我。

诗119:68 Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

诗119:69 骄傲人编造谎言攻击我,我却要一心守你的训词。

诗119:69 The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.

诗119:70 他们心蒙脂油,我却喜爱你的律法。

诗119:70 Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.

诗119:71 我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。

诗119:71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.

诗119:72 你口中的训言(或作“律法”)与我有益,胜于千万的金银。

诗119:72 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

诗119:73 你的手制造我,建立我。求你赐我悟性,可以学习你的命令。

诗119:73 Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.

诗119:74 敬畏你的人见我,就要欢喜,因我仰望你的话。

诗119:74 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.

诗119:75 耶和华啊,我知道你的判语是公义的;你使我受苦是以诚实待我。

诗119:75 I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.

诗119:76 求你照着应许仆人的话,以慈爱安慰我。

诗119:76 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.

诗119:77 愿你的慈悲临到我,使我存活,因你的律法是我所喜爱的。

诗119:77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.

诗119:78 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我,但我要思想你的训词。

诗119:78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.

诗119:79 愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。

诗119:79 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.

诗119:80 愿我的心在你的律例上完全,使我不至蒙羞。

诗119:80 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.

诗119:81 我心渴想你的救恩,仰望你的应许。

诗119:81 My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.

诗119:82 我因盼望你的应许眼睛失明,说:“你何时安慰我?”

诗119:82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

诗119:83 我好像烟薰的皮袋,却不忘记你的律例。

诗119:83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

诗119:84 你仆人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢?

诗119:84 How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

诗119:85 不从你律法的骄傲人为我掘了坑。

诗119:85 The proud have digged pits for me, which are not after thy law.

诗119:86 你的命令尽都诚实;他们无理地逼迫我,求你帮助我。

诗119:86 All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.

诗119:87 他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。

诗119:87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.

诗119:88 求你照你的慈爱将我救活,我就遵守你口中的法度。

诗119:88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.

诗119:89 耶和华啊,你的话安定在天,直到永远。

诗119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

诗119:90 你的诚实存到万代;你坚定了地,地就长存。

诗119:90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

诗119:91 天地照你的安排存到今日;万物都是你的仆役。

诗119:91 They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.

诗119:92 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。

诗119:92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.

诗119:93 我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。

诗119:93 I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

诗119:94 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。

诗119:94 I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

诗119:95 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。

诗119:95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.

诗119:96 我看万事尽都有限,惟有你的命令极其宽广。

诗119:96 I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

诗119:97 我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。

诗119:97 O how love I thy law! it is my meditation all the day.

诗119:98 你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。

诗119:98 Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.

诗119:99 我比我的师傅更通达,因我思想你的法度;

诗119:99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.

诗119:100 我比年老的更明白,因我守了你的训词。

诗119:100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.

诗119:101 我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。

诗119:101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.

诗119:102 我没有偏离你的典章,因为你教训了我。

诗119:102 I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

诗119:103 你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

诗119:103 How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

诗119:104 我藉着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。

诗119:104 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

诗119:105 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。

诗119:105 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

诗119:106 你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。

诗119:106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.

诗119:107 我甚是受苦;耶和华啊,求你照你的话将我救活!

诗119:107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

诗119:108 耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我!

诗119:108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

诗119:109 我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。

诗119:109 My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.

诗119:110 恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。

诗119:110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.

诗119:111 我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。

诗119:111 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

诗119:112 我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底。

诗119:112 I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

诗119:113 心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。

诗119:113 I hate vain thoughts: but thy law do I love.

诗119:114 你是我藏身之处,又是我的盾牌;我甚仰望你的话语。

诗119:114 Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.

诗119:115 作恶的人哪,你们离开我吧!我好遵守我 神的命令。

诗119:115 Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.

诗119:116 求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。

诗119:116 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.

诗119:117 求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。

诗119:117 Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

诗119:118 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。

诗119:118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

诗119:119 凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我爱你的法度。

诗119:119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.

诗119:120 我因惧怕你,肉就发抖,我也怕你的判语。

诗119:120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

诗119:121 我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人。

诗119:121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

诗119:122 求你为仆人作保,使我得好处,不容骄傲人欺压我。

诗119:122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

诗119:123 我因盼望你的救恩和你公义的话,眼睛失明。

诗119:123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

诗119:124 求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。

诗119:124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

诗119:125 我是你的仆人,求你赐我悟性,使我得知你的法度。

诗119:125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

诗119:126 这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。

诗119:126 It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.

诗119:127 所以我爱你的命令胜于金子,更胜于精金。

诗119:127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.

诗119:128 你一切的训词,在万事上我都以为正直,我却恨恶一切假道。

诗119:128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

诗119:129 你的法度奇妙,所以我一心谨守。

诗119:129 Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

诗119:130 你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。

诗119:130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

诗119:131 我张口而气喘,因我切慕你的命令。

诗119:131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

诗119:132 求你转向我,怜悯我,好像你素常待那些爱你名的人。

诗119:132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

诗119:133 求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。

诗119:133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

诗119:134 求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。

诗119:134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.

诗119:135 求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。

诗119:135 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

诗119:136 我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。

诗119:136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

诗119:137 耶和华啊,你是公义的,你的判语也是正直的!

诗119:137 Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

诗119:138 你所命定的法度是凭公义和至诚。

诗119:138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.

诗119:139 我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。

诗119:139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.

诗119:140 你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。

诗119:140 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

诗119:141 我微小,被人藐视,却不忘记你的训词。

诗119:141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.

诗119:142 你的公义永远长存;你的律法尽都真实。

诗119:142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

诗119:143 我遭遇患难愁苦,你的命令却是我所喜爱的。

诗119:143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

诗119:144 你的法度永远是公义的,求你赐我悟性,我就活了。

诗119:144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

诗119:145 耶和华啊,我一心呼吁你,求你应允我,我必谨守你的律例!

诗119:145 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

诗119:146 我向你呼吁,求你救我!我要遵守你的法度。

诗119:146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.

诗119:147 我趁天未亮呼求,我仰望了你的言语;

诗119:147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

诗119:148 我趁夜更未换将眼睁开,为要思想你的话语。

诗119:148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.

诗119:149 求你照你的慈爱听我的声音。耶和华啊,求你照你的典章将我救活。

诗119:149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.

诗119:150 追求奸恶的人临近了,他们远离你的律法。

诗119:150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

诗119:151 耶和华啊,你与我相近,你一切的命令尽都真实!

诗119:151 Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.

诗119:152 我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。

诗119:152 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

诗119:153 求你看顾我的苦难,搭救我,因我不忘记你的律法。

诗119:153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.

诗119:154 求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。

诗119:154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.

诗119:155 救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。

诗119:155 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

诗119:156 耶和华啊,你的慈悲本为大,求你照你的典章将我救活!

诗119:156 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.

诗119:157 逼迫我的,抵挡我的很多,我却没有偏离你的法度。

诗119:157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.

诗119:158 我看见奸恶的人就甚憎恶,因为他们不遵守你的话。

诗119:158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.

诗119:159 你看我怎样爱你的训词。耶和华啊,求你照你的慈爱将我救活!

诗119:159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.

诗119:160 你话的总纲是真实,你一切公义的典章是永远长存!

诗119:160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

诗119:161 首领无故地逼迫我,但我的心畏惧你的言语。

诗119:161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

诗119:162 我喜爱你的话,好像人得了许多掳物。

诗119:162 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

诗119:163 谎话是我所恨恶所憎嫌的;惟你的律法是我所爱的。

诗119:163 I hate and abhor lying: but thy law do I love.

诗119:164 我因你公义的典章,一天七次赞美你。

诗119:164 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.

诗119:165 爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚。

诗119:165 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.

诗119:166 耶和华啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。

诗119:166 LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

诗119:167 我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。

诗119:167 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

诗119:168 我遵守了你的训词和法度,因我一切所行的都在你面前。

诗119:168 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

诗119:169 耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。

诗119:169 Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.

诗119:170 愿我的恳求达到你面前,照你的话搭救我。

诗119:170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.

诗119:171 愿我的嘴发出赞美的话,因为你将律例教训我。

诗119:171 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

诗119:172 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。

诗119:172 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.

诗119:173 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。

诗119:173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.

诗119:174 耶和华啊,我切慕你的救恩,你的律法也是我所喜爱的。

诗119:174 I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.

诗119:175 愿我的性命存活,得以赞美你!愿你的典章帮助我!

诗119:175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.

诗119:176 我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人,因我不忘记你的命令。

诗119:176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库