圣经搜索 圣经朗读 圣经下载 圣经apk 圣经图片 圣经地图
NIV KJV
每时灵粮:
圣经目录
  • 旧约
  • 创世记
  • 出埃及记
  • 利未记
  • 民数记
  • 申命记
  • 约书亚记
  • 士师记
  • 路得记
  • 撒母耳记上
  • 撒母耳记下
  • 列王纪上
  • 列王纪下
  • 历代志上
  • 历代志下
  • 以斯拉记
  • 尼希米记
  • 以斯帖记
  • 约伯记
  • 诗篇
  • 箴言
  • 传道书
  • 雅歌
  • 以赛亚书
  • 耶利米书
  • 耶利米哀歌
  • 以西结书
  • 但以理书
  • 何西阿书
  • 约珥书
  • 阿摩司书
  • 俄巴底亚书
  • 约拿书
  • 弥迦书
  • 那鸿书
  • 哈巴谷书
  • 西番雅书
  • 哈该书
  • 撒迦利亚书
  • 玛拉基书
  • 新约
  • 马太福音
  • 马可福音
  • 路加福音
  • 约翰福音
  • 使徒行传
  • 罗马书
  • 哥林多前书
  • 哥林多后书
  • 加拉太书
  • 以弗所书
  • 腓立比书
  • 歌罗西书
  • 帖撒罗尼迦前书
  • 帖撒罗尼迦后书
  • 提摩太前书
  • 提摩太后书
  • 提多书
  • 腓利门书
  • 希伯来书
  • 雅各书
  • 彼得前书
  • 彼得后书
  • 约翰一书
  • 约翰二书
  • 约翰三书
  • 犹大书
  • 启示录
  • 现在的位置:首页 > 留言板
    留言板
    发布者: 治服己心9527 发布时间: 2020-08-25 14:04:31
    网站上的日语版圣经,是1987年出版的“新共同译”版,由日本圣经协会发行,是新教与天主教学者共同翻译而成。而目前日本各教会比较通行的是“新改译版”。

    希望关注的弟兄姐妹可以看到。

    谢谢你们建立的这个网站,愿主祝福你们!
    回复: 谢谢告知,不知哪里有新改译版的电子版?

    发布者: 吴允耀 发布时间: 2020-08-03 19:47:52
    尊敬的先生:您好!
    拙作《新约全书逐节汇查(附:创世记)已经写作多年,目前创世记和新约的从马太福音到罗马书已经脱稿,约在240万字。也已经上传“精读圣经”App,口令“逐节汇查”。为了能分享给更多的弟兄姐妹,希望能被收载于贵网的《查经资料大全》之中。倘蒙应允,请提供上传的入口。不胜感激!
    以马内利!
    小肢:福建 吴允耀
    回复: 谢谢,已经给你发邮件了

    发布者: 李弟兄 发布时间: 2020-02-22 14:18:14
    亲爱的基督教圣经:
    感谢主,你们做出这么好查经网页,愿神纪念你们的付出。
    在此有两个建议。
    1.现在圣经版本这么多,是否可以介绍每本圣经的历史。翻译时间,人员等等。
    2.切换到多版本圣经浏览,是否可以增加一个选项,自己来选择哪些版本浏览。比如拼音版 不看,就筛选掉。
    以上仅供参考,
    回复: 谢谢您的建议!

    发布者: L 发布时间: 2020-02-04 02:52:22
    可以把界面做成左右排版吗?圣经在左,灵修在右边。现在是上下。电脑屏幕都是宽的,左右排版更好用。谢谢!

    http://www.godcom.net/lingxiu/
    回复: 这样不行,毕竟要考虑到有些人的电脑屏幕没有这么宽的。

    发布者: 景博 发布时间: 2020-02-01 10:54:15
    你好,现在无法注册用户,提示错误。
    回复: 是的,现在关闭了用户的注册了

    发布者: 王弟兄 发布时间: 2020-01-06 10:42:05
    歌罗西书第三章第六节 神的忿怒必临到那悖逆之子 忿怒是不是字打错了 愤怒应该
    回复: 这个没错了,比对了纸质版的和合本就是这样子的

    发布者: lds 发布时间: 2019-12-30 15:23:17
    恳请英语圣经增加点读功能。
    回复: 英语圣经有的啊

    发布者: 婷 发布时间: 2019-12-26 17:02:29
    您好,想问一下日语圣经的朗读版,对应的是什么日语文本?有MP3和文本的下载途径,或者可以对照着看的网址吗?
    回复: 这个我们也不清楚是哪个版本呢?目前没有可下载的地址

    发布者: 李弟兄 发布时间: 2019-12-11 13:52:05
    我是Alan弟兄,基督教圣经在线网站的忠实使用者,有改进建议对你说.
    就是圣经手机版网页中复制经文时,粘贴出的经文都是不分段的,我们要的是分节分段,就是每一节一个段落,便于我们复制经文使用,谢谢。
    回复: 谢谢你的建议,已经进行了修改完善了,敬请再打开复制看看!

    发布者: lds 发布时间: 2019-12-05 15:06:17
    赛 亚 书 43-2中,你逿过江河的“逿”,在合和本中为“趟”,我觉得“逿”字要改。
    回复: 谢谢提醒,已经修改过来了!

    发布者: 杨羊 发布时间: 2019-11-30 21:19:44
    诗篇32:4 黑夜白日、你的手在我身上沉重.我的“精液“”耗尽。 请更改为“精力”耗尽
    回复: 经过比对纸质版的和合本,里面的就是“精液”没错的。

    发布者: lds 发布时间: 2019-11-29 15:57:19
    圣经以 赛 亚 书 33:11中的稓字错了。应为秙 。
    回复: 谢谢提醒,已经修改过来了!

    发布者: 呼召万民通读圣经 发布时间: 2019-11-27 08:54:29
    留言后不立即显示吗
    回复: 需要管理员后台审核通过才能显示

    发布者: 叶志国 发布时间: 2019-02-26 10:01:36
    丰盛的生命研读本.以弗所书第四章一节,蒙召的恩,少个恩。请修改,谢谢。
    回复: 谢谢反馈,已经修正了!

    发布者: Caibr 发布时间: 2019-02-24 16:49:18
    你好,我手头有一本中英对照的NIV的圣经,却发现里面的内容和这个网站上的不一样!我又查了其他的一些圣经网站,有的和这个网站的内容一样,有的和我手上的圣经一样,这是怎么回事?难道NIV有两个版本吗?
    Titus 1:5
    一个是The reason I left you in Crete was that
    you might straighten out what was left
    unfinished and appoint elders in every
    town, as I directed you.
    一个是The reason I left you in Crete was that
    you might put in order what was left
    unfinished and appoint elders in every
    town, as I directed you.
    回复: 以纸质版为准吧

    发布者: 葛赍凡 发布时间: 2019-02-09 18:04:40
    林后3:18 我们众人既然倘着脸
    是敞 ,不是 倘。写错字了,请修改,谢谢。
    回复: 谢谢反馈,已经修改过来了!

    发布者: 刘永根 发布时间: 2019-02-08 12:03:53
    在“出埃及记34:29摩西手里拿着两块法版下、西乃山的时候、”,似应为“摩西手里拿着两块法版、下西乃山的时候、”。敬请审核
    回复: 谢谢反馈,已经修改过来了!

    发布者: 张崇真 发布时间: 2019-01-29 21:02:09
    姊妹/弟兄,
    你好!
    我在翻译Thomas Watson写的十条诫命,想知道那是什么版本,作者是1620-1682?年的英国人,文中有时把雅歌称为Canticles。

    谢谢

    回复: 这个我们也不清楚哦

    发布者: 丁继善 发布时间: 2019-01-18 10:08:42
    咨询:圣经原文编号逐字中译,这本书有卖么?哪里有卖?排版和网站的一样么?谢谢!
    回复: 这个我们也不知道哦

    发布者: 蒋听雨 发布时间: 2019-01-12 10:50:25
    “身有疾病,必能治愈;心有忧伤,谁能承当?”真的出自《圣经》吗?为什么我从来没见到过?
    回复: 这个应该不是引自和合本圣经,所以搜索不到,有可能引自另外的版本

    分页:  850    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 下一页 尾页
    请您留言:
    姓名: *
    联系邮箱: *
    联系电话:
    验证码: *
    留言内容(*):
     
    旷野呼声 | 基督教歌谱 | 基督教答题网 在与您共读圣经 

    浙ICP备11063712号  浙公网安备33030402000522号