旧约
新约
创世记第23章
[我要查字典]  [ 字体: ]

 创23:1 撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。

K 创23:1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

N 创23:1 Sarah lived to be a hundred and twenty-seven years old.

 创23:2 撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑,亚伯拉罕为她哀恸哭号。

K 创23:2 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

N 创23:2 She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.

 创23:3 后来亚伯拉罕从死人面前起来,对赫人说:

K 创23:3 And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,

N 创23:3 Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites. He said,

 创23:4 “我在你们中间是外人,是寄居的,求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。”

K 创23:4 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

N 创23:4 "I am an alien and a stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead."

 创23:5 赫人回答亚伯拉罕说:

K 创23:5 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,

N 创23:5 The Hittites replied to Abraham,

 创23:6 “我主请听。你在我们中间是一位尊大的王子,只管在我们最好的坟地里埋葬你的死人,我们没有一人不容你在他的坟地里埋葬你的死人。”

K 创23:6 Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

N 创23:6 "Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead."

 创23:7 亚伯拉罕就起来,向那地的赫人下拜,

K 创23:7 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.

N 创23:7 Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.

 创23:8 对他们说:“你们若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就请听我的话,为我求琐辖的儿子以弗仑,

K 创23:8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,

N 创23:8 He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf

 创23:9 把田头上那麦比拉洞给我。他可以按着足价卖给我,作我在你们中间的坟地。”

K 创23:9 That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.

N 创23:9 so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you."

 创23:10 当时以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑在城门出入的赫人面前对亚伯拉罕说:

K 创23:10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,

N 创23:10 Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.

 创23:11 “不然,我主请听。我送给你这块田,连田间的洞也送给你,在我同族的人面前都给你,可以埋葬你的死人。”

K 创23:11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.

N 创23:11 "No, my lord," he said. "Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."

 创23:12 亚伯拉罕就在那地的人民面前下拜,

K 创23:12 And Abraham bowed down himself before the people of the land.

N 创23:12 Again Abraham bowed down before the people of the land

 创23:13 在他们面前对以弗仑说:“你若应允,请听我的话。我要把田价给你,求你收下,我就在那里埋葬我的死人。”

K 创23:13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

N 创23:13 and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there."

 创23:14 以弗仑回答亚伯拉罕说:

K 创23:14 And Ephron answered Abraham, saying unto him,

N 创23:14 Ephron answered Abraham,

 创23:15 “我主请听。值四百舍客勒银子的一块田,在你我中间还算什么呢?只管埋葬你的死人吧!”

K 创23:15 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

N 创23:15 "Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead."

 创23:16 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子,平了四百舍客勒给以弗仑。

K 创23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.

N 创23:16 Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.

 创23:17 于是,麦比拉、幔利前、以弗仑的那块田和其中的洞,并田间四围的树木,

K 创23:17 And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

N 创23:17 So Ephron's field in Machpelah near Mamre--both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field--was deeded

 创23:18 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人面前,并城门出入的人面前买妥的。

K 创23:18 Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

N 创23:18 to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.

 创23:19 此后,亚伯拉罕把他妻子撒拉埋葬在迦南地幔利前的麦比拉田间的洞里。幔利就是希伯仑。

K 创23:19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.

N 创23:19 Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.

 创23:20 从此,那块田和田间的洞,就借着赫人定准,归与亚伯拉罕作坟地。

K 创23:20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.

N 创23:20 So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库