旧约
新约

创6:1 人在地上开始增多,又生养女儿的时候,

创6:1 And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters,

创6:2 神的众子看见人的女子美丽,就随意挑选,娶作妻子。

创6:2 The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.

创6:3 耶和华说:“人既然是属肉体的,我的灵就不永远住在他里面,但他的日子还有一百二十年。”

创6:3 And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.

创6:4 在那些日子,有巨人在地上; 神的儿子和人的女子结合,就生了上古英武有名的人物。

创6:4 There were men of great strength and size on the earth in those days; and after that, when the sons of God had connection with the daughters of men, they gave birth to children: these were the great men of old days, the men of great name.

创6:5 耶和华看见人在地上的罪恶很大,终日心里思念的,尽都是邪恶的。

创6:5 And the Lord saw that the sin of man was great on the earth, and that all the thoughts of his heart were evil.

创6:6 于是,耶和华后悔造人在地上,心中忧伤。

创6:6 And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.

创6:7 耶和华说:“我要把我创造的人,从地上消灭;无论是人或牲畜,是昆虫或是天空的飞鸟,我都要消灭,因为我后悔造了他们。”

创6:7 And the Lord said, I will take away man, whom I have made, from the face of the earth, even man and beast and that which goes on the earth and every bird of the air; for I have sorrow for having made them.

创6:8 只有挪亚在耶和华眼前蒙恩。

创6:8 But Noah had grace in the eyes of God.

创6:9 以下是挪亚的后代。挪亚是个义人,是当时一个完全人。挪亚和 神同行。

创6:9 These are the generations of Noah. Noah was an upright man and without sin in his generation: he went in the ways of God.

创6:10 挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。

创6:10 And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.

创6:11 当时,世界在 神面前败坏了,地上满了强暴。

创6:11 And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways.

创6:12 神观看大地,看见世界已经败坏了;全人类在地上所行的都是败坏的。

创6:12 And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.

创6:13 神对挪亚说:“在我面前全人类的尽头已经来到,因为地上由于他们的缘故满了强暴。看哪,我要把他们和世界一起毁灭。

创6:13 And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.

创6:14 你要用歌斐木做一艘方舟。方舟里面要做一些舱房;方舟的内外都要涂上沥青。

创6:14 Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.

创6:15 你要这样做方舟:方舟要长一百三十三公尺,宽二十二公尺,高十三公尺。

创6:15 And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.

创6:16 方舟上面四周要做透光口,高四十四公寸;方舟的门要开在旁边;方舟要分为上中下三层建造。

创6:16 You are to put a window in the ark, a cubit from the roof, and a door in the side of it, and you are to make it with a lower and second and third floors.

创6:17 看哪,我要使洪水临到地上,消灭天下的生物,就是有生气的活物;在地上的都必定要死。

创6:17 For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.

创6:18 我要和你立约。你可以进入方舟;你和你的儿子、妻子和儿媳,都可以和你一同进入方舟。

创6:18 But with you I will make an agreement; and you will come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.

创6:19 所有的活物,你要把每样一对,就是一公一母,带进方舟,好和你一同保全生命。

创6:19 And you will take with you into the ark two of every sort of living thing, and keep them safe with you; they will be male and female.

创6:20 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上所有爬行的动物,各从其类,每样一对,都要到你那里来,好保全生命。

创6:20 Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction.

创6:21 你要拿各种可吃的食物,积存起来,好作你和牠们的食物。”

创6:21 And make a store of every sort of food for yourself and them.

创6:22 挪亚就这样作了; 神吩咐他的,他都照样作了。

创6:22 And all these things Noah did; as God said, so he did.

圣经朗读 | 圣经下载 | 圣经apk | 圣经图片 | 圣经地图 基督教诗歌 | 基督教歌谱 | 基督教书库