G0088
原文.音譯: ¢di£leiptoj   阿-笛阿-累普拖士
詞類.次: 形容詞 2
原文字根: 不-經過-缺乏的
字義溯源: 不間斷的,不停的,繼續的,時常,不住地;由(0001=0427*=不)與(1223*=通過)及(3007*=缺少,留下)組成.
保羅在他的書信說到他關心信徒的光景,乃是不住的想念(提後1:3),時常傷痛(羅9:2).
譯字彙編:
1)不住的(1) 提後1:3;
2)時常(1) 羅9:2;
經節彙編 (G0088)
出現次數: 總共(2); 羅(1); 提後(1)
羅 9:2 就是我大有憂愁,而我的心中時常傷痛。
提後 1:3 我要感謝(那)神,我接續祖先用清潔的良心事奉他,在我晝和夜的(那些)祈求之中,我是怎樣不住的(那)想念到你,