G0153
原文.音譯: a„scÚnomai   埃士虛羅買
詞類.次: 動詞 5
原文字根: 卑鄙
字義溯源: 感覺羞恥,蒙羞,羞辱,羞愧,怕羞;源自(0145Y*=毀容).
這字的幾次使用總是用被動語氣.基督徒今天不當覺得羞恥(彼前4:16),那日在他面前也不至羞愧(約一2:28).
同源字:
1)0146,下賤的
2)0147,下賤地
3)0148,卑鄙的談話
4)0149,可恥的事
5)0150,可恥的
6)0151,可恥
7)0152,羞恥
8)0153,感覺羞恥
9)1870,看為羞恥
10)2617,使蒙羞
譯字彙編:
1)蒙羞(1) 約壹2:28;
2)要羞恥(1) 彼前4:16;
3)我羞愧(1) 腓1:20;
4)慚愧(1) 林後10:8;
5)怕羞(1) 路16:3;
經節彙編 (G0153)
出現次數: 總共(5); 路(1); 林後(1); 腓(1); 彼前(1); 約壹(1)
路 16:3 那管家就對自己說,因我(那)主人把我的那管家職務辭去了,我將要作甚麼?去鋤地,無力;去討飯,怕羞。
林後 10:8 倘若我對我們這權柄有點過分誇口,也不至慚愧;其實(那)主賜給這權柄是為著造就[或:建造],而不是為著敗壞你們;
腓 1:20 照我的(那)熱切等待和盼望,就是無一事叫我羞愧,反倒凡事放膽;或藉生命,或藉死亡;使基督如今也照常在我的身上顯大。
彼前 4:16 但若為作基督徒受苦,不要羞恥,倒要在這個名裏歸榮耀給(那)神。
約壹 2:28 小子們,如今要住在他裏面,這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;在他的來臨時,也不致因此蒙羞。