G0604
原文.音譯: ¢pokatall£ssw   阿坡卡特阿拉所
詞類.次: 動詞 3
原文字根: 從-向下-變更
字義溯源: 使完全和好,和解,和好,感覺情態的改變;由(0575*=從,出,離)與(2644=復和)組成;而2644又由(2596*=下,按照)與(0236=作成不同,改變)組成,其中0236出自(0243*=別的).
在(弗2:16)是說:藉著十字架使雙方(以色列人與外邦人)歸為一,與神和好.
在(西1:20)是說:藉著十字架的血,使萬有與自己(神)和好了.(西1:22)是說:藉著死已經和好,把你們(歌羅西書信徒)獻在他(神)面前.
歸納起來,和好的憑藉:主耶穌在十字架上流血的死;和好的雙方,一方是信徒,以色列人,萬有,另一方是神.
參讀0600同義字
譯字彙編:
1)和好了(2) 弗2:16; 西1:20;
2)已經和好(1) 西1:22;
經節彙編 (G0604)
出現次數: 總共(3); 弗(1); 西(2)
弗 2:16 而藉著(那)十字架將(那些)雙方歸為一體,與(那)神和好了,藉此殺滅了(那)冤仇;
西 1:20 既然藉著他(那)十字架的血,成就了和平,便藉著他叫那些萬有,無論是在(那)地上的,或是在諸天上的,藉著他與自己和好了。
西 1:22 但如今在他的(那)肉(那)身中,藉著(那)死已經和好,把你們獻在他的面前,是聖潔而沒有瑕疵且無可責備的。