G0726
原文.音譯: ¡rp£zw   哈而爬索
詞類.次: 動詞 13
原文字根: 奪取. 相當於: H1497 H1498 H2963
字義溯源: 捉,提,強行帶走,強逼,提去,被提,被帶,抓住,殘暴,搶出來,奪去,握取;源自(0138*=取為己有).
這字的好些譯詞,如:被提,奪去,搶出來,強逼,抓住,…;都有‘強行帶走’的含意.
參讀0064,0522同義字
譯字彙編:
1)奪去(3) 太13:19; 約10:28; 約10:29;
2)被提(2) 林後12:2; 啟12:5;
3)曾被提(1) 林後12:4;
4)必...被提(1) 帖前4:17;
5)搶(1) 猶1:23;
6)提去(1) 徒8:39;
7)強逼(1) 約6:15;
8)抓住(1) 約10:12;
9)就得著(1) 太11:12;
10)搶出來(1) 徒23:10;
經節彙編 (G0726)
出現次數: 總共(13); 太(2); 約(4); 徒(2); 林後(2); 帖前(1); 猶(1); 啟(1)
太 11:12 但從(那)施浸約翰的時候到如今,(那諸)天(那)國是努力[原文:用暴力]進入的,而努力的人就得著她[指:天國]。
太 13:19 凡聽見國度的(那)話而不明白的,那惡者就來,而奪去那撒在他(那)心裏的;這就是那撒在那路旁的了。
約 6:15 耶穌既知道,(就是)他們要來,並強逼他,要他作王,他又獨自退到(那)山上去了。
約 10:12 若是(那)雇工,不是牧人,那些羊也不是他自己的,他看見(那)狼來,就撇下那些羊而逃走;於是那狼抓住並趕散那些羊[和合本無此編號]。
約 10:28 我又賜給他們永遠的生命;而到(那)永遠他們決不滅亡[或作:決不滅亡到永遠],誰也不能從我的手裏把他們奪去。
約 10:29 我(那)父賜給了我,他是大於萬有,而無人能從(那)父的手裏奪去。
徒 8:39 然後他們從(那)水裏上來,主的靈把腓利提去,(那)太監也不再[原文:不再]見他,只是歡歡喜喜的走他的路。
徒 23:10 那時起了大大的爭吵,那千夫長恐怕[原文:不](那)保羅要被他們扯碎了,便吩咐(那)兵丁下去,把他從他們當中搶出來,並帶進(那)營樓去。
林後 12:2 我認得一個在基督裏的人,十四年前那個人被提[或:被帶;12:4同]上[或:到]第三層天;或在身內,我不知道;或在(那)身外,我不知道;(那)神知道。
林後 12:4 曾被提到(那)樂園,並曾聽見隱祕的話語,那是人不許可說的。
帖前 4:17 然後我們這些活著存留的人,和他們一同被提到雲裏,在空中與(那)主相遇;就這樣我們要與主長遠同在。
猶 1:23 有些人你們要從火中救出來,但要存懼怕去憐憫,連那被他肉體[或:情慾]沾染的衣服也要厭惡。
啟 12:5 於是她生了一個男孩子,這孩子是將要用鐵杖牧養萬國[或:民]的;而她的(那)孩子被提到(那)神和他的(那)寶座那裏。