G1336
原文.音譯: dihnekšj   笛誒-尼咳士
詞類.次: 形容詞 4
原文字根: 經過-攜帶
字義溯源: 一直延伸,永遠的,完整的,繼續的,不斷的,伸延無止境,常常;由(1223*=通過)與(5342*=負擔,攜帶)組成.
參讀0126同義字
譯字彙編:
1)永遠(2) 來10:12; 來10:14;
2)不斷的(1) 來10:1;
3)伸延無止境(1) 來7:3;
經節彙編 (G1336)
出現次數: 總共(4); 來(4)
來 7:3 他無父,無母,無族譜;既沒有時日的開始,也沒有生命的終結,乃是與那神的兒子相似,在(那)伸延無止境中持續的作祭司。
來 10:1 因為(那)律法是[或:有]那些要來美事的影兒,不是那些事物自己的真像[意指:本體],他們每年都在(那)不斷的獻上(那些)同樣的祭物,絕不能叫那些近前來的人得以完全。
來 10:12 但這位一次為罪獻上了祭物,就(那)永遠坐在神的右邊;
來 10:14 因為以一次獻祭他就叫那些成聖的(那)永遠完全。