G1442
原文.音譯: ›bdomoj   赫不多摩士
詞類.次: 形容詞 9
原文字根: (第)七
字義溯源: 第七,第七日,第七位;源自(2033*=七).
(約4:52)所記載的未(1442)時(5610),即第七時辰.猶太人計時,早上六時為第一時辰,所以,第七時辰即下午一時.未時,是中國古時以十二地支的計時法,現已不再使用.
譯字彙編:
1)第七(5) 約4:52; 來4:4; 猶1:14; 啟8:1; 啟21:20;
2)第七位(3) 啟10:7; 啟11:15; 啟16:17;
3)第七日(1) 來4:4;
經節彙編 (G1442)
出現次數: 總共(9); 約(1); 來(2); 猶(1); 啟(5)
約 4:52 於是他問及他們,在他見好的那時刻。他們就對他說,那是昨日第七時辰他的熱就退了。[上午六時為第一時辰;第七時辰,乃是下午一時]
來 4:4 因為在某處論到那第七日這樣說,到(那)第七(那)日(那)神歇了他(那些)一切的工作就安息了;
猶 1:14 其實亞當的第七代後裔以諾也曾預言這些人說,看哪,主在他的千萬聖者中來臨,
啟 8:1 然而當他揭開(那)第七(那)印時,在(那)天上寂靜約有半小時。
啟 10:7 及至當(那)第七位天使,他將要吹號發聲音的時候,(那)神的奧祕就成全了,正如他曾傳佳音給他自己的眾僕人和眾先知。
啟 11:15 當那第七位天使吹號;在(那)天上就有大聲音說,這世上的國成了我們的主的,和主[原文:他的]基督的國,而他要作王直到(那些)永遠的永遠[或作:世代的世代]。
啟 16:17 第七位便把他的(那)碗倒在那空中;就有大聲音從(那)殿中,從(那個)寶座上出來,說,成了。
啟 21:20 (那)第五,紅瑪瑙;(那)第六,紅寶石;(那)第七,黃璧璽;(那)第八,水蒼玉;(那)第九,紅璧璽;(那)第十,翡翠;(那)第十一,紫瑪瑙;(那)第十二,紫晶。