G1777
原文.音譯: œnocoj   恩哦何士
詞類.次: 形容詞 10
原文字根: 在內-有了. 相當於: H1818
字義溯源: 有責任的,有罪的,難免受審,難免,干犯,擔當,受,該;源自(1758=壓抑);由(1722*=在,入)與(2192*=持)組成.
參讀0266的比較
譯字彙編:
1)難免(4) 太5:21; 太5:22; 太5:22; 太5:22;
2)該(2) 太26:66; 可14:64;
3)干犯了(1) 雅2:10;
4)受(1) 來2:15;
5)擔當(1) 可3:29;
6)干犯(1) 林前11:27;
經節彙編 (G1777)
出現次數: 總共(10); 太(5); 可(2); 林前(1); 來(1); 雅(1)
太 5:21 你們聽見有對那些古人的話說,不可殺人;所以凡是殺人的,難免要受(那)審判。
太 5:22 只是我告訴你們,凡有誰無故地[欽定本加有此字]向他的弟兄(那)動怒的,難免要受(那)審判;無論何人若對他的弟兄說拉加[意為:廢物]的,難免要受(那)公會審判;無論何人若對弟兄說摩利[意:愚笨],難免要入(那)地獄的火。
太 26:66 你們以為如何?他們就回答說,他是死的。
可 3:29 然而凡是褻瀆(那)聖(那)靈的,不得赦免直到那永世,乃要擔當永遠的罪。
可 14:64 你們已聽見這僭妄話;你們看看如何?於是他們都定他有死的罪。
林前 11:27 所以無論何人,不按理[或:不配地]喫(那)主的餅,或喝(那)主的杯,就是干犯(那)主的身和(那)主的血。
來 2:15 並要釋放那些凡因死亡的恐懼,一[或:全]生在奴役的人。
雅 2:10 因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,就是干犯了眾條[或:全部]。