G1902
原文.音譯: ™pendÚomai   誒普-恩-低哦買
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 在上-在內-滑脫
字義溯源: 為自己穿著,穿上,穿衣;由(1909*=在..上)與(1746=穿上衣服)組成;其中1746又由(1722*=在,入)與(1416=落下)組成,而1416出自(1426X*=沉).
譯字彙編:
1)穿上(2) 林後5:2; 林後5:4;
經節彙編 (G1902)
出現次數: 總共(2); 林後(2)
林後 5:2 因為我們乃在這[指:帳棚]裏歎息,深想穿上[或:得著]那來自天上我們的(那)房屋;
林後 5:4 因為(那些)我們是在這帳棚裏,誠然歎息勞苦;在此並非願意脫下,乃是願意穿上,好叫這必死的被那生命吞滅了。