G2052
原文.音譯: ™riqe…a   誒里帖阿
詞類.次: 名詞 7
原文字根: 爭吵
字義溯源: 密謀^,爭吵,雄心,結黨,紛爭,分爭;或源自(2042=激勵),而2042出自(2054=爭論*).
參讀0485同義字
參讀2054同義字
譯字彙編:
1)結黨(5) 羅2:8; 林後12:20; 加5:20; 腓1:17; 腓2:3;
2)分爭(2) 雅3:14; 雅3:16;
經節彙編 (G2052)
出現次數: 總共(7); 羅(1); 林後(1); 加(1); 腓(2); 雅(2)
羅 2:8 至於那些屬於結黨,而不順從(那)真理,反順從不義的,要報以忿怒和憤恨;
林後 12:20 為此我怕,惟恐我來見你們不合於我所想望的,而我被你們見到不合於你們所想望的;惟恐有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲,混亂的事;
加 5:20 拜偶像,邪術,仇恨,爭競,忌恨,惱怒,結黨,紛爭,異端,
腓 1:17 但那些人傳(那)基督出於結黨,不誠實,想要加增我那些捆鎖的苦楚。
腓 2:3 凡事不要結黨,也不依從虛榮,只以(那)謙卑彼此看別人強於自己;
雅 3:14 你們倘若在你們(那)心裏懷有苦毒的嫉妒和分爭,就不可自誇而說謊抵擋(那)真理。
雅 3:16 因為在何處有嫉妒和分爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。