G2155
原文.音譯: eÜsplagcnoj   由-士普拉格赫挪士
詞類.次: 形容詞 2
原文字根: 好-心腸的
字義溯源: 存憐憫心的,憐憫的,慈憐的,慈善的;由(2095=好)與(4698*=心腸,慈心)組成;而2095出自(2149X*=美,善).
譯字彙編:
1)有慈憐(1) 彼前3:8;
2)憐憫(1) 弗4:32;
經節彙編 (G2155)
出現次數: 總共(2); 弗(1); 彼前(1)
弗 4:32 此外你們彼此相待要以恩慈,憐憫,互相饒恕;就如(那)神在基督裏饒恕了你們。
彼前 3:8 至(那)終[至終,即:總之],都要思念相同,彼此體恤,相愛如弟兄,有慈憐,有謙卑,有禮貌[註: 英文欽定本原文不用5011a=有謙卑,而用5391=有禮貌]。