G2206
原文.音譯: zhlÒw   色羅哦
詞類.次: 動詞 12
原文字根: 沸. 相當於: H7068
字義溯源: 感到熱情,願望,熱烈,熱心,切慕,憤恨,嫉妒;源自(2205=熱力);而2205出自(2204*=熱).
參讀1937同義字
譯字彙編:
1)嫉妒(3) 徒7:9; 林前13:4; 雅4:2;
2)你們要切慕(2) 林前12:31; 林前14:39;
3)我以...嫉妒(1) 林後11:2;
4)要熱心(1) 啟3:19;
5)熱心(1) 加4:18;
6)他們熱心(1) 加4:17;
7)起了嫉妒的(1) 徒17:5;
8)要切慕(1) 林前14:1;
9)你們熱心待(1) 加4:17;
經節彙編 (G2206)
出現次數: 總共(12); 徒(2); 林前(4); 林後(1); 加(3); 雅(1); 啟(1)
徒 7:9 然而那些先祖嫉妒(那)約瑟,把他賣到埃及;(那)神卻是與他同在,
徒 17:5 但那些不信的[欽定本加有此字]起了嫉妒的猶太人,就招聚了那些市井,惡人,並搭夥成群,聳動那城,又闖進耶孫的家,要將他們帶到(那)百姓那裏。
林前 12:31 然而你們要切慕那些更大的恩賜,而我還要把更高超的道路指示你們。
林前 13:4 (這)愛是恆久忍耐,有恩慈;(這)愛不嫉妒;(這)愛不自誇,不張狂,
林前 14:1 你們當追求(那)愛,但也要切慕那些屬靈的事,並更要作先知講道[或:說預言,下同]。
林前 14:39 所以我的弟兄們,你們要切慕(那)作先知講道,也不要禁止(那)說方言。
林後 11:2 因為我以神的忌恨嫉妒你們,我原把你們許配一個丈夫,如同把一個貞潔童女獻給(那)基督。
加 4:17 他們熱心對你們,不是好意,乃要把你們關在外面[離間],叫你們熱心待他們。
加 4:18 然而在善事上常常熱心,原是好的,不僅在我與你們(那)同在的時候才是這樣。
雅 4:2 你們貪戀,還是不能擁有;你們殺害和嫉妒,又鬥毆與爭戰,也不能得著;你們不能得著,(那)因你們不求。
啟 3:19 凡我所疼愛的,我就責備和管教;所以要熱心,也要悔改。