G2277
原文.音譯: ½tw   誒拖
詞類.次: 動詞 2
原文字根:
字義溯源: 他該是;源自(1510*=是).2277乃(1510=是)的第三人稱,單數,現在時,命令式.聖經文庫將編號2277併入在1510內.
譯字彙編:
1)他該是(1) 林前16:22;
經節彙編 (G2277)
出現次數: 總共(1); 林前(1)
林前 16:22 若有人不愛(那)主,他該是被咒詛的。主阿快來。