G2961
原文.音譯: kurieÚw   去里由哦
詞類.次: 動詞 7
原文字根: 認可. 相當於: H4910
字義溯源: 治理,作主,主之(主的),轄管,管理,管;源自(2962=主,主宰);而2962出自(2963X*=至高).
這字的字義:作主人來治理.保羅提醒信徒說,我們不在律法之下,乃在恩典之下,所以罪沒有權力作我們的主,不能來治理我們(羅6:14).並且基督死了,又活了,而作主;作死人和活人的主(羅14:9).
譯字彙編:
1)作...主(2) 羅6:9; 羅6:14;
2)作...的主(1) 羅14:9;
3)我們...轄管(1) 林後1:24;
4)主之(1) 提前6:15;
5)管(1) 羅7:1;
6)治理(1) 路22:25;
經節彙編 (G2961)
出現次數: 總共(7); 路(1); 羅(4); 林後(1); 提前(1)
路 22:25 他便對他們說,那些外邦人有君王治理他們;而那些掌權管理他們的,被稱為恩主;
羅 6:9 因為知道基督已經從死復活,就不再死,死也不再他的主。
羅 6:14 所以罪不能你們的主;因為你們是不在律法之下,乃在恩典之下。
羅 7:1 弟兄們,我乃是對明白律法的人說,你們豈不曉得,就是(那)律法(那)人,是在他還活著的時候?
羅 14:9 為此之故基督死了,又活了,為要死人並活人(兩者)的主。
林後 1:24 我們不是要轄管你們的信,乃是使你們喜樂的同工;因為你們藉著(那)信已站立得穩。
提前 6:15 就是在自己的日期,那可稱頌的和獨有權能的,那萬[或作:眾]王之王和萬[或作:眾]主之主要顯明出來;