G3348
原文.音譯: metšcw   姆特誒何
詞類.次: 動詞 8
原文字根: 同著-有
字義溯源: 分享,享受,有分,分受,參與,成了,屬;由(3326*=同)與(2192*=持)組成.
同源字:
1)2192,持有
2)3348,分享
3)3352,有分
4)3353,有分者
5)4830,同有分者
參讀2841同義字
譯字彙編:
1)分享(2) 林前10:21; 林前10:30;
2)享田(1) 來5:13;
3)是屬(1) 來7:13;
4)成了(1) 來2:14;
5)去分享(1) 林前9:10;
6)分受(1) 林前10:17;
7)享受(1) 林前9:12;
經節彙編 (G3348)
出現次數: 總共(8); 林前(5); 來(3)
林前 9:10 豈不全是為我們說的?分明是為我們所說的;因為那耕種的應當存著指望去耕種;那打場的也存著(那)指望去分享。
林前 9:12 若別人從你們享受這權柄,我們豈不更是如此?然而我們沒有使用這個權柄;倒凡事忍受,免得我們加給(那)基督的福音任何阻隔。
林前 10:17 我們是(那些)眾多,仍是一個餅,一個身體;因為(那些)都是分受於這一個餅。
林前 10:21 你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;你們不能分享主的筵席[原文:桌子,下同],又分享鬼的筵席。
林前 10:30 我若感恩分享,為甚麼我所謝恩的(物)被人毀謗?
來 2:14 這樣,那些兒女既同有血和肉,他也照樣成了(那些)同樣的血肉,特要藉著(那)死敗壞那掌有(那)死權的,就是(那)魔鬼;
來 5:13 因為凡那享田奶,對義的話語沒有經歷的,他誠然是嬰孩;
來 7:13 因已說這事所指的人,是屬不同支派,那支派從無一人伺候(那)祭壇。