G3516
原文.音譯: n»pioj   尼披哦士
詞類.次: 名詞 14
原文字根: (反-說者). 相當於: H2945
字義溯源: 不能說話的,嬰孩,孩子,小孩子,孩童,未成年者,無知的;由(3513X*=不)與(2031=話語)組成;而2031出自(2036*=講).
參讀1025同義字
同源字:
1)3515,言行如嬰孩
2)3516,不能說話的
3)3521,禁戒
4)3522,禁戒食物
5)3523,未進食
譯字彙編:
1)孩子(5) 林前13:11; 林前13:11; 林前13:11; 林前13:11; 林前13:11;
2)嬰孩(4) 太21:16; 路10:21; 林前3:1; 來5:13;
3)孩童(2) 加4:1; 加4:3;
4)小孩子(1) 弗4:14;
5)小孩子的(1) 羅2:20;
6)向嬰孩(1) 太11:25;
經節彙編 (G3516)
出現次數: 總共(14); 太(2); 路(1); 羅(1); 林前(6); 加(2); 弗(1); 來(1)
太 11:25 (在)那(這)時,(那)耶穌回應說,父阿,(那)天和(那)地的主,我感謝你,因為向聰明和通達人你就隱藏了這些事,而向嬰孩你就顯示了那些事。
太 21:16 就對他說,你聽見這些人所說的麼?(那)耶穌便對他們說,是的;關於『從嬰孩和喫奶的口中你完全了讚美』的話,你們沒有念過麼?
路 10:21 在那同時,他在聖(那)靈裏歡樂,就說,父阿(那)天和地的主,我感謝你,因為你將這些事向聰明人和通達人就隱藏起來,而向嬰孩就顯出來;父阿,是的,因為你的美意本是如此。
羅 2:20 是蠢笨人的師傅,小孩子的先生,在(那)律法上有(那)知識和(那)真理的模範。
林前 3:1 弟兄們,而我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只能當作屬肉體的,好像是在基督裏的嬰孩。
林前 13:11 當我是孩子時,我說話像孩子,我思想像孩子,我意念像孩子;當我成了人,就把孩子的那些事丟棄了。
加 4:1 如今我說,(那)承繼人仍然是孩童時,雖是全業的主人,卻與奴僕毫無分別;
加 4:3 當我們為孩童的時候,曾在那世界的小學[或:原則,哲學;下同]下作奴僕,也是如此;
弗 4:14 使我們不再作小孩子,被一切教導的風飄來飄去而帶走,那是人的欺騙法術,是詭計,引到(那)異端[或:錯謬]的旁道;
來 5:13 因為凡那享田奶,對義的話語沒有經歷的,他誠然是嬰孩;