G3594
原文.音譯: Ðdhgšw   何特-誒給哦
詞類.次: 動詞 5
原文字根: 道路-帶領. 相當於: H1869 H5148
字義溯源: 指引道路,引導,領,要領,指教,教;源自(3595=領導者);由(3598*=路)與(2233=引領)組成,而2233出自(0071*=帶領).
參讀0071同義字
參讀3598同源字
譯字彙編:
1)領(2) 太15:14; 路6:39;
2)要領(1) 啟7:17;
3)他要引導(1) 約16:13;
4)指教(1) 徒8:31;
經節彙編 (G3594)
出現次數: 總共(5); 太(1); 路(1); 約(1); 徒(1); 啟(1)
太 15:14 任憑他們罷;他們是瞎子,瞎子領路的;若是瞎子瞎子,兩個人都要掉在坑裏。
路 6:39 他又用比喻對他們說,瞎子豈能瞎子?兩人豈不都要掉在坑裏?
約 16:13 只等那真理的靈來了時,他要引導你們進入一切的(那)真理;因他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來;並把要來的那些事告訴你們。
徒 8:31 他卻說,若沒有人指教我,這樣怎麼可能?於是他請(那)腓利上車,與他同坐。
啟 7:17 因為那在(那)寶座中的羔羊必牧養他們,又要領他們到生命水的泉源,並且(那)神要擦去他們一切的眼淚。