G3697
原文.音譯: Ðpo‹oj   何-普-哀哦士
詞類.次: 形容詞 5
原文字根: 那個-?那-那
字義溯源: 那一等的,那一樣的,那一種的,怎樣,不論何等,如何,像;由(3739*=誰)與(4169=何種的)組成;其中4169又由(4226=如何)與(3634*=這樣的)組成,而4226出自(4211X*=有些,甚麼).
譯字彙編:
1)怎樣(2) 林前3:13; 帖前1:9;
2)不論...何等人(1) 加2:6;
3)如何(1) 雅1:24;
4)像(1) 徒26:29;
經節彙編 (G3697)
出現次數: 總共(5); 徒(1); 林前(1); 加(1); 帖前(1); 雅(1)
徒 26:29 (那)保羅便說,不論用稍微或是用許多,我向(那)神所求的,不僅使你,乃要使所有今天聽我的人,除了這些鎖鍊以外,也要成為我所是的一樣。
林前 3:13 各人的工程必然顯露;因為那日要表明出來,就是在火裏揭示;這火要試驗其各人的工程究竟是怎樣。
加 2:6 至於從那些所謂是有名望的,不論以前他們是何等人,對我沒有差別;(那)神不以外貌取人;因為那些有名望的對我並不加增甚麼。
帖前 1:9 因為他們自己報導關於我們的事,我們是怎樣進到你們那裏,以及你們怎樣離棄那些偶像轉向(那)神,來服事活著的與真實的神,
雅 1:24 及至自己觀看過了就走了,便隨即忘了他本來的面目如何。