G3723
原文.音譯: Ñrqîj   哦而拖士
詞類.次: 副詞 4
原文字根: 直立 似的
字義溯源: 正直地,正確地,正當地,清楚,不錯,是;源自(3717*=正直的).
譯字彙編:
1)正直的(1) 路20:21;
2)是(1) 路10:28;
3)不錯(1) 路7:43;
4)清楚了(1) 可7:35;
經節彙編 (G3723)
出現次數: 總共(4); 可(1); 路(3)
可 7:35 於是他的(那些)耳朵就開了[或用:0455],他的(那)舌頭的(那)結也立刻解了,說話便清楚了。
路 7:43 西門回答說,我想該是那多得恩免的人。於是他對他說,你斷的不錯。
路 10:28 於是他對他說,你回答的是;你這樣行,就必得生[或:必活著]。
路 20:21 他們就問他說,夫子,我們曉得你所講和你所傳[或:你所教導]都是正直的,也不取人的外貌,乃是按真理傳講[或:教導](那)神的道路。