G3776
原文.音譯: oÙs…a   烏西阿
詞類.次: 名詞 2
原文字根: 是著
字義溯源: 物質,產業,財產,地產,家業,貲財;源自(5607=是,在,有);而5607出自(1510*=是).
比較:5223=存在,所有權
譯字彙編:
1)貲財(1) 路15:13;
2)家業(1) 路15:12;
經節彙編 (G3776)
出現次數: 總共(2); 路(2)
路 15:12 其中那小的就對(那)父親說,父親,把那我應當得的一分(那)家業分給我;他就將那養生的(或作:產業)分給他們。
路 15:13 過了不多幾日,那小兒子就收拾一切所有的,往遠方去了;而在那裏生活放蕩,浪費他的那貲財[或:家業]。