G4082
原文.音譯: p»ra   胚拉
詞類.次: 名詞 6
原文字根:
字義溯源: 錢袋^,盛食物的皮袋,口袋,背包.
譯字彙編:
1)口袋(6) 太10:10; 可6:8; 路9:3; 路10:4; 路22:35; 路22:36;
經節彙編 (G4082)
出現次數: 總共(6); 太(1); 可(1); 路(4)
太 10:10 行路不要帶口袋,也不要帶兩件褂子,也不要帶鞋,也不要帶拐杖;因為(那)工人得他的(那)飲食,是應當的。
可 6:8 並且囑咐他們,在路上,除了一根拐杖,沒有甚麼要帶;不帶食物,也不帶口袋,(那)腰袋裏也不帶錢;
路 9:3 並對他們說,行(那)路時,你們甚麼都不帶;既不要拐杖,也不要口袋,又不要食物,亦不要銀錢,每一個人不要帶(有)兩件褂子。
路 10:4 不要帶錢囊,不要帶口袋,不要帶鞋;在(那)路上也不要問人的安。
路 22:35 他又對他們說,我差你們出去時,沒有錢囊,和口袋,與鞋,你們缺少甚麼沒有?他們就說,沒有。
路 22:36 然而他對他們說,但如今那有錢囊的可以帶著,同樣的也要帶著口袋;而那沒有的要賣他的(那)衣服去買刀。