G4964
原文.音譯: suschmat…zw   需-士黑馬提索
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 共同-姿態
字義溯源: 效法,作相似的姿態,使相似;由(4862*=同)與(4976=風度)組成,而4976出自(2192*=持).
譯字彙編:
1)效法(2) 羅12:2; 彼前1:14;
經節彙編 (G4964)
出現次數: 總共(2); 羅(1); 彼前(1)
羅 12:2 而不要效法[或:同化]這個世代[或:世界],只要藉那心思的更新而變化,叫你們(那)察驗何為(那)神的善良,和可喜悅的,與純全的(那)旨意。
彼前 1:14 有如順從的兒女,不要放縱情慾,效法從前你們(那)無知時的樣子;