G5000
原文.音譯: Tabiq£   他比他
詞類.次: 專有名詞 2
原文字根: 羚羊
字義溯源: 大比大;在約帕的一女信徒,彼得曾為她禱告,使她從死裏復起.字義:羚羊.大比大是希伯來語,譯成希臘語乃是:多加,源自迦勒底文(H6646=母鹿),H6646出自(H6643=美麗),而H6643出自(H6638=腫脹).
譯字彙編:
1)大比大(2) 徒9:36; 徒9:40;
經節彙編 (G5000)
出現次數: 總共(2); 徒(2)
徒 9:36 又在約帕有一個女門徒,名叫大比大,將其譯為希利尼話,就是多加[意為羚羊],她滿有善行而廣施賙濟。
徒 9:40 於是(那)彼得吩咐[或:催促]眾人出去,就屈(那些)膝禱告,而轉身向那死人[或:屍體]說,大比大,起來。於是她掙開她的(那些)眼睛,看著(那)彼得,便坐起來。