H0162
原文.音譯: Hh'a]   a-haw’
詞類.次: 副詞 15
原文字根: 啊呀(感歎聲)
字義溯源: 哦*,哀哉,哎,阿,唉;感嘆的發表.在十五次的使用中,全是悲傷與失望的的發表,其中十一次是說到神的發表.
註:中文有時未將此字繙出來,如:主耶和華啊,你曾…(耶32:17);而原文乃是:
哦!主耶和華啊,看哪!你曾…
譯字彙編:
1)哀哉(7) 書7:7; 士6:22; 士11:35; 王下3:10; 王下6:5; 王下6:15; 珥1:15;
2)哎(3) 結9:8; 結11:13; 結20:49;
3)阿(2) 耶1:6; 耶32:17;
4)哎!(1) 結4:14;
5)哀哉!(1) 耶4:10;
6)唉!(1) 耶14:13;
經節彙編 (H0162)
出現次數: 總共(15); 書(1); 士(2); 王下(3); 耶(4); 結(4); 珥(1)
書 7:7 ...哀哉,...
士 6:22 ...哀哉,...
士 11:35 ...哀哉,...
王下 3:10 ...哀哉,...
王下 6:5 ...哀哉,...
王下 6:15 ...哀哉,...
耶 1:6 ...阿,...
耶 4:10 ...哀哉!...
耶 14:13 ...唉!...
耶 32:17 ...阿,...
結 4:14 ...哎!...
結 9:8 ...哎,...
結 11:13 ...哎,...
結 20:49 ...哎,...
珥 1:15 哀哉,...