H0383
原文.音譯: yt;yI   ee-thah’ee
詞類.次: 副詞 19
原文字根: 真實的
字義溯源: 存在,(總是當作確定的質詞使用:)你是,能,你們作,有,該,是,決,就,如此,(或反面的:我們不要);這字相當於(3426*=存在).
譯字彙編:
1)有(6) 拉5:17; 但2:10; 但2:11; 但3:25; 但3:29; 但5:11;
2)你們(2) 但3:14; 但3:15;
3)是(2) 但2:11; 但2:30;
4)如此(1) 但3:17;
5)我們決(1) 但3:18;
6)能(1) 但4:35;
7)有一位(1) 但2:28;
8)你(1) 但2:26;
9)就於(1) 拉4:16;
10)現在有(1) 但3:12;
經節彙編 (H0383)
出現次數: 總共(17); 拉(2); 但(15)
拉 4:16 ...就於...
拉 5:17 ...有...
但 2:10 ...有...
但 2:11 ...是...; ...有...
但 2:26 ...你...
但 2:28 ...有一位...
但 2:30 ...是...
但 3:12 現在有...
但 3:14 ...你們...
但 3:15 ...你們...
但 3:17 ...如此,...
但 3:18 ...我們決...
但 3:25 ...有...
但 3:29 ...有...
但 4:35 ...能...
但 5:11 ...有...