H0397
原文.音譯: vykia'   aw-keesh’
詞類.次: 專有名詞 21
原文字根:
字義溯源: 亞吉;非利士人迦特王,大衛躲避掃羅時,曾逃到他那裏.
註:詩篇五十二篇標提說,大衛到了亞希米勒家.有些聖經學者認為,這裏的亞希米勒乃是亞吉之誤.
譯字彙編:
1)亞吉(20) 撒上21:11; 撒上21:12; 撒上21:14; 撒上27:2; 撒上27:3; 撒上27:5; 撒上27:6; 撒上27:9; 撒上27:10; 撒上27:12; 撒上28:1; 撒上28:2; 撒上28:2; 撒上29:2; 撒上29:3; 撒上29:6; 撒上29:8; 撒上29:9; 王上2:39; 王上2:40;
2)亞吉那裏(1) 撒上21:10;
經節彙編 (H0397)
出現次數: 總共(21); 撒上(19); 王上(2)
撒上 21:10 ...亞吉那裏。...
撒上 21:11 亞吉...
撒上 21:12 ...亞吉...
撒上 21:14 亞吉...
撒上 27:2 ...亞吉。...
撒上 27:3 ...亞吉...
撒上 27:5 ...亞吉...
撒上 27:6 ...亞吉...
撒上 27:9 ...亞吉。...
撒上 27:10 亞吉...
撒上 27:12 亞吉...
撒上 28:1 ...亞吉...
撒上 28:2 ...亞吉...; ...亞吉...
撒上 29:2 ...亞吉...
撒上 29:3 ...亞吉...
撒上 29:6 亞吉...
撒上 29:8 ...亞吉...
撒上 29:9 亞吉...
王上 2:39 ...亞吉...
王上 2:40 ...亞吉...