H5413
原文.音譯: %tn   naw-thak’
詞類.次: 動詞 21
原文字根: 傾瀉-向前
字義溯源: 流出*,溶化,傾,傾倒,倒出數算,湧出,滴,澆,聚,融,注.
譯字彙編:
1)鎔化(4) 結22:20; 結22:20; 結22:22; 結24:11;
2)傾倒(3) 耶42:18; 耶42:18; 鴻1:6;
3)澆(2) 出9:33; 撒下21:10;
4)倒(2) 代下12:7; 代下34:21;
5)都傾(1) 但9:11;
6)已將...倒出數算(1) 王下22:9;
7)你們就...鎔化(1) 結22:21;
8)必傾倒(1) 但9:27;
9)因此我傾倒(1) 耶44:6;
10)要倒(1) 代下34:25;
11)湧出(1) 伯3:24;
12)要傾(1) 耶7:20;
13)都已倒出來(1) 代下34:17;
經節彙編 (H5413)
出現次數: 總共(20); 出(1); 撒下(1); 王下(1); 代下(4); 伯(1); 耶(4); 結(5); 但(2); 鴻(1)
出 9:33 ...澆...
撒下 21:10 ...澆...
王下 22:9 ...已將...倒出數算,...
代下 12:7 ...倒...
代下 34:17 ...都已倒出來,...
代下 34:21 ...倒...
代下 34:25 ...要倒...
伯 3:24 ...湧出...
耶 7:20 ...要傾...
耶 42:18 ...傾倒...; ...傾倒...
耶 44:6 因此我傾倒...
結 22:20 ...鎔化;...; ...鎔化。...
結 22:21 ...你們就...鎔化。...
結 22:22 ...鎔化...
結 24:11 ...鎔化...
但 9:11 ...都傾...
但 9:27 ...必傾倒...
鴻 1:6 ...傾倒,...