H6429
原文.音譯: tv,l,P.   pel-eh’-sheth
詞類.次: 專有名詞 8
原文字根:
字義溯源: 非利士;這字僅用八次,而非利士人卻用了近三百次.這字是指非利士人的疆土和境界,或可譯為非利士國(Philistia).主要由以革倫,迦特,亞實突,亞實基倫,迦薩,這五個城市及其附屬地區組成.北近加拿河,南接亞衛,基述,至西曷河,東西約五十公里,南北約一百五十公里的沿海挾長地帶.歷代以來這地境界時有變遷,也常被別國征服,主要是因這地居敘利亞與埃及之間的主要通道.這字的字義:轉動的,意即:流動的,出自(6428*=輥,打滾).
譯字彙編:
1)非利士(8) 出15:14; 詩60:8; 詩83:7; 詩87:4; 詩108:9; 賽14:29; 賽14:31; 珥3:4;
經節彙編 (H6429)
出現次數: 總共(8); 出(1); 詩(4); 賽(2); 珥(1)
出 15:14 ...非利士...
詩 60:8 ...非利士...
詩 83:7 ...非利士,...
詩 87:4 ...非利士...
詩 108:9 ...非利士...
賽 14:29 非利士...
賽 14:31 ...非利士...
珥 3:4 ...非利士...