丁道尔圣经注释

约书亚记第十六章   E 约瑟二支派所得之地(十六 1 ~十七 18 ) 

  以法莲和玛拿西是约瑟的两个儿子,这两个支派各得到中央山地的一部分,在但与便雅悯之地的北边,耶斯列谷的南边。其中以法莲较偏南,因此它的南界(书十六 5 )和约瑟家的南界一样(十六 1 ~ \cs16 3 )。以法莲的北界和玛拿西的南界相同。接下来,西边是加拿河,东边是法拉河( Far`ah )。 553 玛拿西的北界与亚设和以萨迦相连(十七 10 )。约书亚记十七 11 ,在亚设和以萨迦前面有一个前置词( beth ),意思是“邻近”或“在旁”。因此它是指不在玛拿西疆界内,但属于该支派的地区。 

  十六 2 ~ 3.  这里的两族人是头一次在约书亚记出现,即亚基人和押利提人。这两族人都在以法莲南方边界的山地中,他们或许也像该区其他的族人一样,是从北方南迁的人。 554 大卫有一位外交官是亚基人,名叫户筛,除此之外,这两族的名字再没有出现过。 555 其余的地名,按顺序列在表十二和表十三中。 

  表十二:以法莲的南界(十六 1 ~ 3 ) 

  经节  

  地名( NIV )  

  MT  

  七十士  

  阿拉伯名  

  以色列  

  地图号码  

  1  

  靠近耶利哥的约但河(即约但河)  

  有  

  有  

  耶利哥东边的水(即约但河) 556  

  有  

  有  

  2  

  伯特利(路斯)  

  有  

  有  

  Beiti^n  

  173148  

  亚他录  

  有  

  有  

  T el-Mazar (es]-S]imadi)  

  196171  

  3  

  下伯和仑  

  有  

  有  

  Beit U^r et-Tah]ta{  

  158144  

  基色  

  有  

  无  

  T Jezer  

  T Gezer  

  142140  

  表十三:以法莲的北界(十六 5 ~ 10 ) 

  经节  

  地名( NIV )  

  MT  

  七十士  

  阿拉伯名  

  以色列  

  地图号码  

  5  

  亚他绿亚达  

  有  

  有  

  T el-Mazar (es]-S]im-adi)  

  196171  

  上伯和仑  

  有  

  有  

  Beit `U^r el-Fo^qa{  

  160143  

  6  

  海(即地中海)  

  密米他  

  有  

  无  

  Jebel el-Kabi^r 557  

  181183  

  他纳示罗  

  有  

  有  

  Kh Ta`na-el-Fo^qa{  

  185175  

  7  

  雅挪哈 558  

  有  

  有  

  Kh Mara{h] el `Inab 或  

  193179  

  Bab en-Naqb  

  190182  

  或 T Miske ?  

  187183  

  亚他绿  

  有  

  有  

  T el-Mazar (es]-S]im-adi)  

  196171  

  拿拉  

  有  

  无  

  Kh el-Mifg%ir 559  

  193193  

  耶利哥约但(即约但河)  

  有  

  有  

  T es-Su-lt]a^n  

  192142  

  8  

  他普亚  

  有  

  有  

  Sheikh Abu{ Zarad  

  172168  

  加拿河(即 Wa^di Qa^anah )  

  有  

  有  

  十六 10.  这里也列出以法莲(书十六 10 )和玛拿西(十七 11 ~ 12 )未征服的城邑,像前面犹大一样。在耶斯列谷的迦南城邑中用奴工,是众所周知的作法。约书亚记十七 13 的 作苦工 是 mas ,这个字出现在主前十四世纪一封亚马拿书信中,是米吉多的首领写的。他提到一名被强迫劳动的人,在舒嫩( Shunem ; S%unama )一带,为法老耕种。 560 此处所指的苦工,便是以这类作法为背景,后来所罗门也同样使用(王上四 6 ,九 21 )。迦南人的降服,或许是在士师记四至五章所讲的战争之后。 ──《丁道尔圣经注释》 

基督教圣经 www.godcom.net