丁道尔圣经注释

诗篇第八十九篇   第八十九篇 大卫真的必蒙怜恤吗? 

  本诗的根据,是撒母耳记下七 4 ~ 17 的伟大预言,其中心为应许大卫的王位必定永存,坐在其上的必有独特尊荣。“我必坚定他的国位,直到永远。我要作他的父,他要作我的子”(撒下七 13 、 14 )。有些诗篇详细探究此种父子关系(见二 7 ~ 9 的注释 );本诗主要是抓住“直到永远”一语,因为当时的局势似乎与此恰好相反。 

  所以本诗中有痛苦的矛盾,然而其精神却是谦卑,而非埋怨。对这个应许,他不是嘲讽,也不是企图另加解释,而是面对神的话与时事抵触的实情,求神显明祂的手。因此,本诗像一个不和谐的乐音,迫使我们来到新约中,在此我们发现,神所成全的竟然超过人的期待。 

  标题 

  训诲诗 ,见导论, 51 页 。 以斯拉人以探 ,见 48 页 。这篇诗必定为亚萨的诗,而且,除非本诗原来是停在第 37 节,否则它显然是其诗班的作品,而非出于创始人之手(因为大卫王位的毁灭,是在他之后好几世纪的事)。有关这个可能性,请参五十一 18 、 19 的注释 。 

  永远的宝座(八十九 1 ~ 4 ) 

  直到永远 的一再重复( 1 、 2 、 4 节),将本诗立刻带入主题中。第 1 ~ 37 节兴高采烈地谈论这主题,但第 38 ~ 51 节却转为切切哀求:“但现在──”、“要到几时呢──?”这两者的冲撞,成为本诗的特色。全诗是撒母耳记下七 12 以下,拿单对大卫之预言的最佳诠释,而第 3 、 4 节则为预言的摘要 413 。 

  2.  这一节应当以“因我说……”为起头 414 ; TEV 的意译很好:“我知道的爱将存到永远”。这句话为“我要歌唱……,我要传扬……”画下了圆满的句点。巧的是, 建立 ( TEV ,将永存)直译为“建造”,这是撒母耳记下七章的钥字之一,一方面论大卫为神建殿的主题,一方面却论神反过来要为大卫坚定国位,直到永远(撒下七 5 、 7 、 13 、 27 )。 

  3.  大卫之 约 ,有些注释家认为,它几乎取代了西乃山之约,第 19 ~ 37 节以热情的心讲论它。而从表面看来,神似乎否定了这个约,第 39 节及其所代表的全段,就因此而悲叹不已。 

  王位以上的宝座(八十九 5 ~ 18 ) 

  本诗远远超越了“注目环境、小看神”的试探。它伸向高天,因神的威严( 5 ~ 8 节)、主权( 9 ~ 13 节)和道德的卓越( 14 ~ 18 节)而欢欣雀跃。在如此炫目的荣耀之下,它显示:以色列和它的王能够认识这样一位神,并归属于祂,是何等大的恩典。 

  5 ~ 8.   威严  圣经的宇宙观不是空无的,其中乃有无数的 415 天使,这里称作圣者( 5 、 7 节)及 天上的活物 ( 6 节,直译“ ~e{li^m 的众子”,和合本: 神的众子 ;参,二十九 1 ,八十二篇开头的注释 )。“圣”字用在他们身上,是采用它原初的含义,即“属于神的范围,不属于人间”(参出三 5 );其伦理色彩的含义,即“道德纯全”,是由此衍生的,按神的特性而来 416 ,同样,“神的众子”一词,可包括道德含义在内,也可以不包括(参,伯一 6 ;太五 45 )。这里视天使为被召聚的一群( 会 , 5 节,是常用的字,形容以色列为神的会众,如:申二十三 1 ~ 3 、 8 ),以及 议会 ( 7 节,和合: 会 ) 417 ,但是这一大群天军只不过衬托出神的威严,没有一位能与祂的伟大或良善( 5b 、 8b 节)稍微相比。 

  9 ~ 13.   主权   海 是人类环境中最恐怖、最无法预测的,因此圣经描写说,惟有神能制服它(见二十四 2 的注释 )。若以第 9 节作马可福音四 39 的背景,门徒当时惧怕地互问:“这到底是谁?”,乃是应该的。 

  10.  在提过自然界的一般现象后,接着便论到在历史中发生的特殊事例;同样,在提过海之后,便讲到怪物。 拉哈伯 ,狂哮者,是埃及的别名(参,赛五十一 9 、 10 ;见八十七 4 的注释 )。那次的胜利对旧约而言,犹如加略山之于新约。 

  12.   NEB 及有些注释家认为,这里是指四座山,因为希伯来文的 北 为撒风( s]a{p{o^n ),这也是一座山名,位于约但河外塞克特( Succoth )的北边。但是 南 字却不容易找出是那座山名。 NEB 的“亚玛努斯( Amanus )”,从字和地点来看,都相差太远,不太令人信服 418 。 他泊和黑门 配成对,很可能是透过神不同的作为来赞美祂:低矮的他泊山( 1,900 尺)是透过历史,因它是底波拉胜利之处;而高耸的黑门山( 9,000 尺)则是透过它雄伟的外形。造物主的手既 有大能 又 高举 ( 13 节)。 

  14 ~ 18.   道德卓越  第 13 节所称颂的大能,成为前一段的总结,然而它若没有合理的权利,就会变成专制暴力;此处强调此权利为其 根基 ( 14a 节),并陈明其当行的道( 14b 节)。前面已经声明过神的 信实 ( 1 、 2 、 5 、 8 节);现在又加上祂的美善,至少有四方面之多( 14 、 16 、 17 节),使得光辉倍增。 

  15.   节庆的欢呼 (和合: 欢呼 )是指朝圣的快乐,诸如撒母耳记上四 5 、 6 ,对约柜的欢迎(参,诗三十三 3 ,四十七 5 )。 NEB 译得很好:“学会赞扬的民是有福的”。第 15 节的 行走 ,或许可立刻让人以为是对游行的形容,但这也可能是它所代表之事实的生动表达:一支不断与神、与同伴行进的欢乐队伍( 终日 , 16 节)。新约与此相当的,是约翰壹书一 4 ~ 7 。 

  18.   我们的盾牌 419 与 我们的王 是平行句──极富启发性的一笔:参导论,Ⅳ 弥赛亚的盼望 , 26 ~ 28 页。如此,本节就带出了全诗其余部分要传达的炙热题目。 

  大卫之约(八十九 19 ~ 37 ) 

  第 3 、 4 节曾提过的“约”,是撒母耳记下七 4 以下的大卫之约。现在本诗将它赋予诗意,再三反覆思量,并透过其他经文来说明。接着,最后一段( 38 ~ 51 节)在毫无警告的状况下,突然呈现了目前与之完全不同的局面,使得这些应许成为迫切祷告的基础。 

  19 ~ 27.   无敌王子  此处所有句子均在强调神主动拣选大卫( 19 ~ 21 节)、高举他( 22 ~ 27 节)的事实。他绝非自立为王,建立自己的国度,为自己闯出前途。既然这故事有神在背后,就绝不可能突然中断而无结果。 

  19a .   从前 (直译:“ 当时 ”,和合本同)将此段背景设于早年大卫的日子 420 。根据多数经文, 的效忠者 (和合: 圣民 )应为复数,事实上,以下的话是两位先知信息的摘要,是神分别赐给撒母耳与拿单的,亦加上赐给大卫的保证,由他的诗中可以看出。 

  19b 、 20.  此处主要出自神向撒母耳的启示,即记在撒母耳记上十三 14 的那句名言:“耶和华已经寻着一个合祂心意的人”,再加上大卫在父家受膏的故事(撒上十六 1 ~ 13 )。 冠冕 ( ne{zer ,参 39 节;和合本: 救助之力 )是猜测,将 `e{zer “帮助”(参 AV 、 RV )作了修改;这比后者意思较易明白。但比任何冠冕更重要的,却是受 膏 的事实,从此便被分别出来,从事圣职;这件事以后带出弥赛亚或“基督”的头衔 421 。 

  21.   同住 (和合本: 坚立 )译得毫无色彩;这个字的意思是“坚定”或“准备好”。 NEB 将这两个含义都表达了出来:“我的手已预备好要帮助他”。 

  22 ~ 24.  大卫有好些诗记载这类话语,诸如:二 7 ~ 9 ,二十一 8 ~ 12 ,一一○ 1 以下等等;这些是神所赐他的神谕。本诗则处于截然不同的环境中,欲从这些真理宝库中撷取力量。 

  25.  七十二 8 提到,出埃及记二十三 31 那古老的应许,所涵盖的地从红海直到幼发拉底河;这应许在王国的初期曾掀起新的希望,因为大卫的版图几乎达到这个范围。然而更直接的,则是二 7 ~ 9 的“召令”,这似乎是以下两节所想到的。 

  26 、 27.  这两节经文中的崇高名词,固然可以用较低层次的含义去解释(如:以色列可以集体称神为 我父 ,耶三 19 ,并被称为祂的 长子 , 最高的 422 ,出四 22 , RV ;申二十八 1 ),但当这些名号都堆在一起,并放在一个人身上──就如同这里的情形,便令人非常惊异。神在称呼大卫时,几乎穷尽了人间的言词;因此,本诗抓住这个事实,在末后一段( 38 节以下)追问:“现在又怎么样?”这实在很合理。这事实的应验,见导论 , 28 ~ 29 页。 

  28 ~ 37.   代代无尽的王朝  拿单神谕中(尤其撒下七 13 以下),具神子地位的王,为第 26 节平添了风采。其中对王位 直到永远 \cs8 的承诺,成了此处的主题。 

  这承诺也可减弱,只指大卫不会像扫罗(撒下七 15 ),没有子孙继承王位:而只要这个国家存在,王位就必留在大卫家中。“直到永远”,就像我们所说“终生职”之类,不必有更多的含义。但是这段经文却为我们阐明其义,第 29b 、 36b 、 37 节 423 ,这一连串的平行句,带出其最强烈的含义。因此之故,这个问题一直存留下去,没有答案,直等到新约第一章为止。而这个问题正是本诗最后一段的椎心问题。 

  失色的约(八十九 38 ~ 51 ) 

  这段方才透露这些歌咏者所遇到的大灾难。第 1 ~ 37 节万里无云的颂扬,若是在这种状况下写成,则真是自我节制的神迹;也有可能那是一段引用的诗,藉之先带出正面的观点(这亦是另一种自我节制),然后才用下文倾倒出心中的愁苦。 

  38 ~ 45.   但现在……  虽然 RSV 的 现在 (和合本无)与第 19 节(“从前”)形成极佳的对比,但第 38 节应有的开头为“ 但 …… ”,一语点出是那位应许的神废掉了王。祂几乎是以下所有动词的主词(参六十 1 、 4 的注释 )。 

  38.   受膏者 ,见第 20 节的注释 。 

  39.   否定 (和合: 厌恶 ),对这个少见的动词或许译得太绝对,它的含义只能从平行字来推测,如:“污蔑”( 39b 节,和合:践踏)与“讥嘲”(哀二 7a ,和合:丢弃)。也许“厌恶”或“蔑视”更准确。无论如何,这乃是形容感受的话,而非缺乏信心的控诉。 

  冠冕 ( ne{zer )一字,强调它是王与(出二十九 6 )大祭司分别为圣的记号。它与“拿细耳人”──“分别为圣者”──一字有关。因此它的 污蔑 就显得加倍羞辱。 

  40. 以下  有些人认为,这里是描写仪式中的戏剧 424 ,但这些经文更可反映出耶路撒冷的失陷,因与耶利米哀歌的用词很接近;参,城墙被毁(哀二 8 )、 凡过路的人 都来打劫、嘲笑( 41 节;哀一 10 、 12 )。亦请注意,约雅斤王在 青年 ( 45 节)时即被掳到巴比伦,当时他十八岁,登基刚三个月(王下二十四 8 ),他的 蒙羞 ( 45 节)完全符合事实(克巴确克),因以后的三十七年他都身穿囚衣(王下二十五 27 、 29 )。 

  44.   权杖 (和合: 光辉 )希伯来文没有,而为“除去他的光辉” 425 。 

  45.  见第 40 节以下的注释。 

  46 ~ 51.   要到几时呢?  这个问题虽然十分痛苦,但也会得到十分美好的结果。从个人与应许的实现来看,人的生命显得格外短暂,叫人心惊──这也是应该的。第 47 、 48 节的问题,只有福音才能提供答案。而此处以大卫空置的宝座( 49 节以下)之语,邀请人重新思考神的受膏者,以及他的治理。 

  最后,本诗奉被掳之王的名(参, 50 、 51 节)祷告,让我们的眼睛逐渐惯于将 仆人 ( 50 节)和弥赛亚( 受膏者 , 51 节)连在一起──他是承受神应许的那一位,亦成了人的 羞辱 426 。此处的大纲虽为零碎片段,但已经略显雏型(参,六十九 9 ;罗十五 3 )。这些没有答案的问题,将来必得着超过想像、不再存疑的答案;而我们自己的困惑亦将如此! 

  颂荣(八十九 52 ) 

  诗篇的卷三在此以称颂与双重的 阿们 结束,正如四十一 13 与七十二 19 。这卷诗虽以国难为主要内容,最后仍以坚定的赞美作句点。 

  413 NEB 将这几节移到第 19 节之后。 

  414 七十士译本与耶柔米在第 2 节开始有:“因为你曾说”;但这与接下去的“你的……你的”不太相配。 RSV 将它栘到第 3 节,却没有根据。 

  415 如:申命记三十三 2 ;但以理书七 10 。 

  416 若是来自假神,它就会有完全不同的色彩,如: qa{d[e{s% (圣者)一字,就成了庙里的男妓,其阴性就指娼妓(申二十三 18 分别译为“狗”和“妓女”),指那些献给迦南等地神明的人。 

  417 见二十五 14 的注释 :参,米该雅对天庭战争会议的描述(王上二十二 19 ~ 23 )。 

  418 若要指土耳其南方的阿曼奴山( MT. Amanus ),子音 ymn (男方)必须改为 ~mn 。其证明见达户,本段。 

  419 达户辩称,这里和其他地方都应是“宗主”之意,他的根据是乌加列文和腓尼基文。但这样一来,必须重新解释“属于”,视为一种强调语:“耶和华的确是我们的宗主”。原文本来很直接,这种译法太牵强,不太可能。 

  420 A . Bentzen, King and Messiah ( Lutterworth , 1955 ), 19 页,认为此处的 那时 是指在创世之前一道原初的命令。但这解释忽略了此神谕的物件为“效忠者”。 

  421 见导论 , 26 ~ 28 页。 

  422 这个字为 `elyo^n ,用于神则译为“至高者”。参 JB ,它的译文最接近直译:“我要以他……为地上君王的至高者”。这可解释为,在天上神如何高过一切权势,在地上他也设立大卫高过诸王。大卫自己绝对无法做到这点。 

  423 第 37b 节没有必要修改,原意为“甚至那在天空的忠实见证”,或“那在天空的见证是信实的”。不过其解释却不太肯定,“见证”曾被解作“月亮”(忠实地标示日期,创一 14 ),“彩虹”(创九 13 以下),及神自己(伯十六 19 )。 

  424 见导论 , 17 页。 

  425 或“他的纯洁”(参 39b 节)。希伯来文难明,但七十士译本等予以支持。 

  426 羞辱 是经过修改来的,但上下文确有此意( 蔑视……揶揄……嘲弄 )。第 50b 节直译为“一切众多(或强盛)的民”。“一切”的子音与“羞辱”的开头之子音相同,故这里或许有抄写的错误。 ──《丁道尔圣经注释》 

基督教圣经 www.godcom.net