丁道尔圣经注释

诗篇第九篇   第九篇 神是审判主 和 君王 

  诗篇从这里开始,直到一四八篇,各种译本在数目编排上有所不同;因为七十士译本,和罗马天主教所用的武加大译本,将第九篇和第十篇算为一篇,而更正教诸教会则按照希伯来文圣经的算法 119 。第十篇没有标题,这一点支持它继续第九篇的看法,此外,有一小段离合诗,是从第九篇开始,到第十篇结束,更可巩固此观点 120 。但是十 1 的语气完全改变了,给人的感受是:这两者其实是两篇诗,彼此伴随、互相补充,关切堕落世界中孪生的两项事实,即,神必定得胜,而目前恶者只是暂时夸胜。 

  胜利的异象(九 1 ~ 12 ) 

  这篇诗用重叠方式达到高潮,确信神完全掌管一切。第一部分( 1 ~ 12 节)皆为正面的肯定,是回想过去一次伟大救赎的结果。第二部分( 13 ~ 20 节)则是因痛苦而生的祷告。 

  1 ~ 2.   感恩赞美 ,这段开头语和第七篇的末尾呼应,并且将其扩展,提到两项最值得赞美的根源:神的作为和祂的本身( 1b 、 2a 节)。 奇妙的作为 (或事)是一个希伯来字,在诗篇中经常出现,特别是指伟大的救赎神迹(如:一○六 7 、 22 ),但也指比较小规模,在日常生活中经验到的救赎(参七十一 17 ),以及圣经隐藏的荣耀(一一九 18 )。 

  3 ~ 8.   国度属神 ,小人会以成功夸口,炫耀权力,但大卫却以神为他的拯救者( 3 节),并歌唱祂的公义( 4 节)。不仅如此,他的思想跳出了自己的层面( 我的仇敌 、 为我伸冤 \cs8 , 3 节以下),进入这些经历所预表的实际:神完全的胜利( 5 节以下),凭公义作王,在全地之上,且直到永远( 7 节以下)。第 5 、 6 节的过去式,是“先知性的完成式”,为旧约的特色之一;这些话语将未来的事件说成仿佛已经发生了,对它们的应验确信不疑,所见的异象也一清二楚。但是第 7 、 8 节的时态,则可以指未来或现在,两者都很合适。 

  受欺压者的救星(九 9 ~ 12 ) 

  第 9 、 10 节是以两种方式描写同样的事,先用一幅图,再讲实际状况。两句话都是劝勉的口吻:“让耶和华作高台(参 NEB 、 JB )……,认识名的人要……”。 患难的时候 121 是较特殊的用词,只在第 9 节和十 1 出现过,因此增强了这两篇诗的关系(见以上开头的注释)。第 12 节还有另一环联系,希伯来文译为 那追讨流人血之罪的 (“追讨”直译为:“寻找”、“需求”)之字,与十篇 13 节下相同,而那里指的,正是残暴之人所否定的事。这个观念首先出现于创世记九 5 ;参,如:申命记十八 19 ;历代志下二十四 22 ;以西结书三十三 6 。 

  仇敌当前的异象(九 13 ~ 20 ) 

  现在,此诗篇以祷告进入第二个高潮,但较为平稳,从个人的祈求迈向充满信心的预言,最后则为大胆的要求行动。 

  13 ~ 14.   个人的困境 ,这里首次透露出痛苦之情。似乎从一开始,大卫就已坚定心志,要思想神,以及过去、现在、未来的辉煌年日;不是只以此来化解自己的痛苦,而是真以为这些比他切身的事更加重要。结果,他的祷告便不断与赞美交错。 死门 不能使他远离 锡安城的门 。 

  15 ~ 18.   普世的公义 ,第 15 、 16 节的过去式,可能是指大卫已经见过的胜利(参 3 、 4 节),而第 17 、 18 节则认为,这就是最后击溃仇敌的前兆。但是它们更可能是先知性的完成式(见 5 、 6 节的注释 ),视未来的结果为已经完成的事实。至于个人性与非个人性的审判,见诗篇七 12 ~ 16 。 希该央.细拉 ( Higgaion , Selah ,和合本仅写“细拉”),见导论 VI. C. 1 , 49 页。 

  对恶人的审判语,披露出一发人深思的含义:他们将“归回”阴间( 17 节;参 RV 、 JB ),而不只是 去往 ( depart,

  RSV )那里。死亡是他们与生俱来的成分。 被忘 ( 18 节)的意思,见诗八 4 最后的解释 。 

  19 ~ 20.   置人于其本位 ,两节中所用的 人 字,有强调人的脆弱的含义。人(诗八 4a 用同一个字,但七 13 则为亚兰文的同义字)的尊严来自神,这是八 4 ~ 6 的动词所清楚说明的。单就其本体而言,人不过是尘土(创三 19 )与一口气(诗三十九 11 ,一四四 4 ),至于其道德状况,就更不用提了;与此篇相伴的下一篇,将暴露人这一方面的真相。 

  119 NEB 与 JB 将第九及十篇印在一起,保持过去的篇数,但中间不作区分。 

  120 第九篇几乎用了希伯来文二十二个字母中的头十一个,作为各节轮流的起头;但第十篇只有第 1 节用第十二个字母,底下就放弃字母诗的安排,直到第 12 ~ 18 节,才继续采用最后四个字母。 

  121 BDB 辨认 bas]s]a{ra^ 为耶利米书十四 1 译为“干旱”之字的单数。然而保障却不能逃避这种灾祸,所以此较可能的名词(如 Dahood 之建议)为 s]a{ra^ ,“困难”、“痛苦”,加上前置词 ba 。这种结构,参,以赛亚书九 2 (希伯来文)。──《丁道尔圣经注释》 

基督教圣经 www.godcom.net