丁道尔圣经注释

帖撒罗尼迦前书第一章   Ⅰ 问候(一 1 ) 

  古代信函开头总离不开“甲问候乙”的格式,且常继之以诸如祷文之类的祝福。就如我们在信开头常用“敬启者”,信尾则用“谨上”一样(虽然一封给敌人这样的信既不敬也不谨)。以下是书信开头的一个实例: 

  安东尼.朗格( Antonis

  Longus )向母亲妮鲁( Nilus )问安。常愿您身体无恙。我为您天天向色拉皮( Serapis )神祷告。 45 

  在这前言之后发信者才转入正题。保罗在信的开头常不拘形式,依情况而定,但他却建立了基督徒信函的典范。 

  1.  保罗在这里是和西拉及提摩太(见导论:“ Ⅰ  背景”)联名,但信的主体无疑是出自保罗。它明显具有保罗的风格,看不出一点合着的样子。除了给帖撒罗尼迦信徒、腓立比信徒和腓利门的信徒之外,保罗所有其他书信都申明自己使徒的身分;这里没有申明的原因可能是他和帖撒罗尼迦教会很亲近。 

  虽然这封信的姓名地址是保罗所有标明姓名地址的书信中最短的,但仍具有完整形式所有要素:教会地址、教会与父神和主耶稣基督的连结及求赐恩惠与平安的祝祷。 帖撒罗尼迦人……的教会 (译注:和合本译为“帖撒罗尼迦……的教会”)虽和加拉太书这卷较早期的书信形式没什么不同,但这种形式只见诸帖撒罗尼迦前书与后书。这里保罗可能是要强调教会是当地信徒的聚集,而非像后期书信中认为教会是普世性教会在该地的延伸( Milligan 亦同意此种看法)。 

  在父神和主耶稣基督里 这种说法也是很特别(保罗通常是用“在基督里”)。令人讶异的是:( a )他一口气提到 父 和 主 (没有人可用这种方式与父这字连结),)( b )他把两者同置于一个介系词 在 之下,以及( c )他把父和基督两个字眼并用来表示:帖撒罗尼迦人和他们的神之间的连结有多紧密。“很难找到比这更紧密的结合”( Ward )。接着是用 主 和 基督 来说明对耶稣的推崇。在七十士译本中主是用来翻译神的名字,在其他宗教中也常用来称呼他们的神只(同时也有其他较次要的用法)。它指一种很崇高的地位。 基督 意即“受膏者”,相当于“弥赛亚”。所有这些称谓全出现在这封信里,而当时离耶稣被钉十字架才不过二十年左右。可见耶稣在很早即被视为至高者。 

  愿恩惠平安归与你们 的问候语像是普通希腊式和希伯来式的结合。希腊文中从 chairein (“问候”)到 charis (“恩惠”)的变化看似轻微,含意却很深远。 恩惠 是基督教重要用语中的一个,与 chara (“喜乐”)同字源,原意是“那引致喜乐的”。基督徒生活中,没有任何事情,能像神在基督身上的作为更令人喜乐了──罪因而得赦免,救恩也白白赐与。这个字后来引伸指任何神所白白赐给的礼物,而在问候中所指的也是这个意思,虽它只是简要提及神对人伟大的恩典。 

  对我们而言 平安 是一种消极的概念,意即没有战争。但希伯来文中和它相当的字 shalo^m 则有“完整”、“稳固”之意,广义上指繁荣兴盛,特别是属灵事物上的兴盛。当旧约译成希腊文时, shalo^m 被译为 eirene (本书信中即用此字),因而对那些深研旧约者而言, 平安 是一个含意深广的概念,指全人之兴盛,尤其是灵性上的。但若译为“心安”( peace of heart , LB ; heart peace , Amp. )无法表达全人之兴盛的原意。 

  在问候中总是先 恩惠 后 平安 ,这种不变的次序也许另有深意。因为除非神的恩惠已把罪对付清楚,不然不会有真正的平安。 

  “从父神和主耶稣基督来的”( AV , LB )几个字在最古老的抄本( MSS )中找不到根据(译注:和合本中无此段译文)。 

  45 A . Deissmann, LAE p.188 。 

  Ⅱ 感恩祷告(一 2 ~ 3 ) 

  我们不应将保罗的感恩只视为客套话而已;因为在不适合的地方他是不会提的(例如加拉太书;参 Schlier )。 

  2.  保罗为信徒们 常常感谢神 ,而且是为他们 众人 ;可见他并没有厌恶任何人。像腓立比信徒一样,帖撒罗尼迦信徒似乎一直都令保罗感到喜乐。 

  3.  保罗为他们所表现的信心、盼望和爱心而感谢神。初代基督徒常常将这三种美德并提(罗五 2 ~ 5 ;林前十三 13 ;加五 \cs16 5 ~ 6 ;西一 4 ~ 5 ;来六 10 ~ 12 ;十 22 ~ 24 ;彼前一 21 ~ 22 )。 

  首先,就是你们 因信心所作的工夫 。当保罗强调救赎来自信心而非行为时,他将信心与行为作了尖锐的对比;因为我们是“因信基督称义,不因行律法称义。因为凡有血气的,没有一人因行律法称义”(加二 16 )。但保罗虽主张救赎是完全属于神的,但也坚持一种孜孜不倦的信心。另外他也说过,“唯独使人生发仁爱的信心才有功效”(加五 6 ; RSV )。这里信心导致行为。当他说他们 因爱心所受的劳苦 ,保罗不是指那些不指望得到回报的小善行。 kopos 这个字表示勤勉辛劳及为爱而忍受无尽的困苦。 

  爱 是我们对 \cs16 agape{ 的翻译,这个字在被基督徒采用并成为他们表达爱的特别用语之前,并不常见。它不只是一个新字,更是一种新的观念,一种我们从基督为了罪人死(约三 16 ;罗五 8 ;约壹四 10 等)所表现出的爱中所领受到的观念。“也许了解基督徒所拥有的这种爱的新观念的最佳办法是,将它和 ero{s 所传达的观念作一比较…… ero{s 有两项主要的特征:它是一种应得的爱和一种企图占有的爱。 agape{ 在这两点上与 ero{s 相反:它不是一种配得的爱,也不是一种企图占有的爱。它完全不是一种论功行赏的爱,而是一种主动寻求给予的爱。” 46 神爱我们,不是人值得祂爱,只因祂就是这样的神,爱是祂的本质,祂就是爱(约壹四 8 、 16 )。 

  当这爱临到我们,我们就面临一个不容轻忽的挑战。一旦我们明白神是这样一位神,明白爱就是祂的本质的一部分,且是以各各他的爱来爱我们时,我们不得不作个抉择:到底要顺服神的爱( agape{ )而更新变化,按神的形像成为新造的人,以神的尺度来看待众人,还是要嗤之以鼻?若选择后者,我们就是罪无可逭。是我们把自己闭锁在无可爱之中。那些顺服的人则被神爱的力量改变,因而乐于献上自已,服事别人。保罗之所以感谢神,即因帖撒罗尼迦信徒已做到这一点。 

  感恩的第三个原因是他们 因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐 。这一点仍须深入理解。 hypomone{ 译为 忍耐 ,其意并非消极被动的默认,而是一种主动且有魄力的坚忍,“并非无抵抗之受苦者的认命,而是像刚强的士兵一样不屈不挠”( CBSC ;亦见帖后三 5 )。就一个基督徒而言, 希望 总是带着确信的味道。它是一种沉着的期待,不是一般所谓的毫无根据的乐观主义。更特别的是,基督徒的希望直指基督复临( Findlay , Milligan , Masson 等人的看法)。另外,在文法上将 我们主耶稣基督 指涉这节经文前段所提到的信心和爱心亦可,如此一来,整个基督徒的生命可说是活在基督里( Neil 的看法, JB )。 

  加上 在神我们的父面前 (这段经文在希腊原文中是在经节末尾)是提醒他们父的身分,这是基督徒神观中的要素。也是表达父与子最亲密的联结关系。 

  46 Leon Morris, Testaments of Love ( Eerdmans, 1918 ) , p.128 。亦见 A. Nygren, Agape and Eros ( SPCK, 1953 ) ; C. Spicq, Agape in the New Testament ( St. Louis and London , 1966 );《四种爱》( The Four Loves ,路益师着,雅歌)。 

  Ⅲ 怀念(一 4 ~二 16 ) 

  A 帖撒罗尼迦信徒的回应(一 4 ~ 10 ) 

  4.  在帖撒罗尼迦前书与后书中,保罗用 弟兄们 的称呼共有二十一次之多(另外也用了七次“弟兄”),可见把这个高傲的法利赛人和受轻视的外邦人绑在一起的,是条系得紧紧的带子。人与人之间无法打破的藩篱,在基督里被除去了。希腊文 所爱的 是完成式分词,兼具过去已有的爱和一直持续到现在的爱两种意义。新约中只有这里出现这种文法结构(尽管帖后二 13 和犹 1 也颇类似),其内涵比平常的表达(如罗一 7 )更丰富。鉴于现代许多有关“弟兄关系”的观念并不严谨,因此有必要指出新约中弟兄关系的概念是指信徒们的弟兄关系。这里它与被神所爱及拣选有关。两者都意义深远。 

  保罗说他知道神 选上 他们(正确地说是“你们是蒙拣选的”)。旧约中神的拣选通常指民族,新约中则是个人。神拣选我们的观念再次提醒我们,救赎乃是完全出于神的作为,绝非任何自己的功劳所能获致。面对那些认为拣选是冷酷且霸道的人,保罗适时地提出,那是本自神的爱。从第 5 节经文可以看出,保罗何以知道帖撒罗尼迦信徒蒙拣选。普理( M. Poole )评论说,“在神不可知的旨意中我们无法窥知拣选的奥秘,却可从它的果子和彰显的效能来认识它。” 

  5.  保罗确信帖撒罗尼迦信徒蒙拣选,是因为那被称之为 我们的福音 在他们身上产生的影响。此一用语透露出保罗原先所传讲的内容,即神为罪人成就了救赎之功的好消息。所有格 我们的 表示,使徒们也跟所有其他人一样需要福音,甚至更需要,所以他们将所传的福音也当成自己的福音。福音对他们而言,绝非只是一种巧妙的理论,而是某种带着能力而活出来并宣告出来的东西。福音 传到 暗示它具有一股活泼的力量;但其效力非来自雄辩术,因为 传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能 (参罗一 16 ,该处虞格仁( Anders

  Nygren )注释说,“福音不是在表达某种观念,而是一种能力的运作” 47 )。这种能力接连于 圣灵 (永远是基督徒能力的来源,参林前二 4 ), 并充足的信心 ;这两者紧密结合在一起(希腊文中 en 没重复)是表示深深相信“圣灵那充满能力的运作”( G. Shrenk, TDNT , iv, p.179 )已临到使徒们和他们所带领悔改的人。圣灵在使徒和信徒中都是积极主动的。有些人认为这里是戴宁( G. Delling )所谓的“大大‘充满神的作为’”( TDNT , vi, p.311 ; Rigaux 持此观点);但 充足的信心 意义似乎是上面那种深深的相信( BAGD , Best 等)。( GNB )加上“于其真理”( of its

  truth ),但没原文根据,也不必要。 

  6.  信徒以使徒为榜样,他们 效法 了传道人和 主 ,因为传道人自己也是效法基督(参林前十一 1 )。请注意 大难 和 蒙了圣灵所赐的喜乐 的关连。患难一直是真基督门徒的命运,就像主自己所预言的(约十六 33 )。路德( Martin

  Luther )合理地问道,“若基督所戴的是荆棘冠冕,他的追随者为什么要企盼一顶玫瑰王冠?”( Neil 所引证)。然而正如基督徒在世上遭患难逼迫是真的一样,他们得到这个世界无法给予也不能夺去的喜乐也是真的(约十六 22 ),这种喜乐是圣灵所结的果子(加五 22 )。 

  7 ~ 8.  保罗诉诸使徒们所立下的榜样(第 5 节),进而指出帖撒罗尼迦信徒也已经可以作为别人的榜样。 typos 这个字译为 榜样 ,原指击打后留下的痕迹(约二十 25 的“钉痕”),捶打后形成的外状,图章或戳的印记和一般所说的图像(徒七 43 ),最后演变成指样式(来八 5 ),亦即这里的意思。这是一种很高的称许,因为一来保罗不曾以此赞美过其他的教会,二来他认为帖撒罗尼迦信徒不光是对异教徒,就是对全希腊的基督徒而言都堪为表率。他们也的确是声名远播。保罗说 从你们 是加强语气(他们是特别的),说 传扬出来 ( exe{cheo{ )也很逼真;它可用来形容大鼓的响亮或雷声响过天际。这凸显出帖撒罗尼迦教会的见证所得到的回响。动词在希腊原文中是完成式,意即此一美名在过去就不断地传扬着,并非偶而才有。 

  主的道 ( RSV, the word of the Lord )在旧约先知书中是一普遍的用法,使徒行传中也很常见,但保罗却总共只用过两次(另一次在帖后三 1 ;虽它和保罗较常用的“道”、“神的道”、“神的福音”及其他类似用法并没什么不同)。这是强调初代基督徒坚信他们所宣扬的道并非人自己的智慧所造,而是不折不扣来自于神。信中说这道已在 马其顿和亚该亚 这两个环抱整个希腊的省份传扬开来( Rigaux 认为保罗通常是指省份,而非城市)。保罗更说帖撒罗尼迦人的信心 就是在各处也都传开了 。这或许有点夸张,但也可能因为亚居拉与百基拉刚好在保罗写这封信之前(徒十八 2 ),从罗马来到哥林多且谈论到这件事,而当时传扬到罗马可能被认为就是传扬到各处了。 

  本句看来似乎可停于此,但保罗随兴所至的风格,又将笔锋另转,因而加上“ 所以不用我们说什么话 ”。 

  9.   他们自己 有时被认为是指从马其顿和亚该亚来的人,但有可能是指一般的人。总之任何人都有可能谈论发生在帖撒罗尼迦的事情(参莫法特,“别人自动地告诉我们有关我们进到你们那里的事”)。在这种前后文关系中使用“进入” 48 ( eisodos ; NlV 用 reception )一字颇不寻常,但并不难理解。间接质问语气的 是怎样 指出保罗一班人的帖撒罗尼迦之行是成功的,在随后的经文中他描述了这种成功。 

  保罗开始说到帖撒罗尼迦人的归信。因为缺少大部分保罗式用语的特征(例如因信称义),可见他似乎是应用一般已被接受的传道用语。早期的基督教传道人,对他们所传之道的本质及其影响,很显然有一种共识。保罗使用大家认可的字汇,抓住三个要点。 

  首先是他们已经 离弃偶像,归向神 (显示这个教会主要是外邦人);在第一世纪,这是真正悔改时一个极重要的明证。事实上,在每一世代,一个真基督徒的印记是他离弃当时的偶像。 

  其次,他们已开始 服事那又真又活的神 。消极是不行的。译为 服事 的字原指“像奴仆一样地服事”,这使我们想到保罗欣然称自己是“耶稣基督的奴仆”。它强调出基督徒全心服事的本质。注意这里提到的神是 活 的,与死的偶像相对(“只有活的神才是神”, Masson ),而且是 真 的,意即“非虚假的”,用“又真又活的神”来对比其他假的诸神”( BAGD )。这两个字用在一起强烈地表达了保罗那实实在在的一神论。 

  10.  第三,他们等候耶稣再来。 等候 ( anamenein ,新约中只此一处)这个字指“盼望地等待”( NEB ;参 Hendriksen ,“以忍耐和确信等待”)。而在帖撒罗尼迦前书与后书中,基督则只在这里被称为 儿子 。保罗在其他地方也用过这个头衔,但这里与基督再来连结却是“独特的”( Best )。对保罗而言,基督再来非常重要;今天它在许多方面被忽视,这无疑是一大损失,我们极需重新认识,因为就如费森( J. E. Fison )所说的,“它正是今日教会和世界所需要的改变,而这只有活泼有力的末世盼望才能满足” 49 

  葛拉森( T. F.

  Glasson )坚持这里是新约中最先提到基督再来的。他认为在耶稣自己的教导中找不到这种说法,而是在帖撒罗尼迦前书与后书中才出现。他想那是源自早期教会对旧约的研究;而当时罗马帝国加力古拉皇帝( the Emperor Caligula )企图在耶路撒冷圣殿中供奉自己的肖像,这件事被解释为“敌基督的灵显露了”和“世界末日近了” 50 。但葛拉森这种解释与福音书的记载及使徒行传(徒一 11 ;三 20 ~ 21 ;十 42 )等早期文献不合;跟亚兰文 maranatha 的含意(参林前十六 22 ;它的意思可能是“我们的主,来吧!”)或贯穿整个福音的末世论也不合。旧的已经过去,新时代在弥赛亚来临时已开启,以及神的力量在工作,这些都含有最终之完成的意思。“神的工作必在审判中,在公正的辩护中和在主那至极至高并至为明显的胜利中达到高潮”( Neil )。 

  另外奈尔认为我们在这里应可看出一永恒的真理:“主一直就在我们身旁,也临到每个世代。我们是在每一时刻的言行中,通过末日审判。”对此我们必须质疑。虽然这观念中有些可贵的真理,但不合新约中有关基督再来的教训,尤其不是保罗这节经文的意思。整本新约很清楚地指出,基督再来是一件把我们所知的这个世界带到决定性结局的事件。那就是世界的末日。若无世界末日的观念,我们将不知道该如何来应付。耶稣要 从天 而降,这个字在希腊文中是复数,有人已从中看到希伯来文中天的多数观念(参林后十二 2 )。但新约中单复数互换的例子很多,因此强调复数的应用并不高明。 

  保罗接着提到耶稣基督的复活。它是这个事件的标志,甚至当保罗想到主再来时,他所指的基督都是 从死里复活的 那一位。当然,新约的作者习惯将耶稣复活的工作归之于父神。复活是祂证明圣子救赎工作的标志。 

  保罗用人的名字耶稣来暗示救主的人性,并说祂救(“一个没有时间性的分词”, Frame ) 我们 。这个动词强调受难的伟大和救主的能力。救赎之完整性可从使用介系词 ek 这点清楚地看出来;我们是被救“脱离”了忿怒。 

  将来的忿怒 是末世的忿怒,这种忿怒在末世将加诸罪恶。陶德( C. H. Dodd )等曾企图排除圣经中“神的忿怒”的观念,他们认为那只不过是称呼某个不具人格的过程──人类犯罪,灾难就随之而来(参 JB ,“罚”)。但我们很难支持这一观点。虽然确实有一些经节像这节一样,忿怒并不明确地与神连在一起,但我们敢严肃地问,保罗这里所指真的不是神的忿怒?不管怎样,在许多经节中忿怒显然与神有关(例如,约三 36 ;罗一 18 ,九 22 ;弗五 6 ;西三 6 ;启十一 18 ,十四 10 、 19 ,十九 15 ),而且即使不用忿怒这两个字,这种观念也常常出现(像帖后一 7 ~ 9 )。此外,新约的作者也都把宇宙视为神的宇宙。若犯罪后必有惩罚,那么要认为它与神无关是不可能的。如果我们坚持该项主张,我们所描绘出的就是一个对罪漠不关心的神。神忿怒的概念,可稳健的纠正这种不道德的神观。使人儆醒到神全然反对任一形式的罪。 51 

  47 A . Nygren, Commentary on Romans ( SCM, 1952 ) , p.67. 

  48 Deissmann 另外从一封主后二世纪的拉丁文信中找到一个同样的例子( LAE, pp.197 ~ 199 )。 

  49 J. E. Fison, The Christian Hope ( Longmans, 1954 ) , p.80 。 

  50 T. F. Glasson, The Second Advent ( Epworth, 1947 ) , pp.182, 184 。亦见 J. A. T. Robinson, Jesus and His

  Coming ( SCM, 1957 )。 

  51 亦见笔者所着 The Apostolic Preaching

  of the Cross ( Tyndale, 3 1965 ) , chs. V, VI 。 

基督教圣经 www.godcom.net