G0105
原文.音譯: ¢etÒj   阿誒拖士
詞類.次: 名詞 5
原文字根: 兀鷹. 相當於: H5404
字義溯源: 鷹,兀鷹;源自(0109=空氣);而0109出自(0108X*=吹,呼吸).
譯字彙編:
1)鷹(5) 太24:28; 路17:37; 啟4:7; 啟8:13; 啟12:14;
經節彙編 (G0105)
出現次數: 總共(5); 太(1); 路(1); 啟(3)
太 24:28 那屍首若是在那裏,那些也要聚在那裏。
路 17:37 他們就問他說,主阿,在那裏有這些事呢?於是他對他們說,那屍首在那裏,那些也必聚在那裏。
啟 4:7 而那第一個活物像獅子,而第二個活物像牛犢,而第三個活物有(那)如人的臉面,而第四個活物像飛鷹。
啟 8:13 我又看見,一個飛在空中,並且聽見大聲說,那些三位天使將要(那些)吹出(那些)其餘(那些)號筒的聲音,那些住在這地上的,禍哉,禍哉,禍哉。
啟 12:14 於是有(那)大(那)的兩個翅膀賜給(那)婦人,叫她能飛到(那)曠野,到她的(那)地方那裏去,在那裏被養活一載[原文:時期]和二載[原文:諸時期],又半載[原文:時期],躲避那蛇的面。