G0173
原文.音譯: ¥kanqa   阿刊他
詞類.次: 名詞 14
原文字根: 尖刺植物. 相當於: H2336 H6975
字義溯源: 荊棘*,刺;或出自(0188=此刻,時間上的某一點),而0188又出自(0185X=點.*).
荊棘有字面與隱喻兩方面的含意.當亞當犯罪後,耶和華對亞當說,地必為你的緣故受咒詛,地必給你長出荊棘和蒺藜來(創3:17,18).
同源字:
1)0173,荊棘
2)0174,多刺的
譯字彙編:
1)荊棘(14) 太7:16; 太13:7; 太13:7; 太13:22; 太27:29; 可4:7; 可4:7; 可4:18; 路6:44; 路8:7; 路8:7; 路8:14; 約19:2; 來6:8;
經節彙編 (G0173)
出現次數: 總共(14); 太(5); 可(3); 路(4); 約(1); 來(1)
太 7:16 憑他們的(那些)果子,你們將認出他們來。從荊棘豈能摘葡萄呢?或從蒺藜豈能摘無花果呢?
太 13:7 另些又落在(那些)荊棘裏;而(那些)荊棘長起來,就將其擠住[或用4155]。
太 13:22 而那些撒在荊棘裏的,這是那聽了(那)話,後有(那)世上的思慮和(那)錢財的迷惑,把(那)話擠住了,以致不結實。
太 27:29 又用荊棘編作冠冕,戴在他的(那)頭上,並拿一根葦子放在他的(那)右手裏;且跪在他面前,戲弄他說,恭喜猶太人的王阿。
可 4:7 另有落在那些荊棘裏的,當那些荊棘長起來,而把它擠住了,就不結實。
可 4:18 而還有那些撒在(那些)荊棘裏的,這些乃是(那些)聽了(那)話[或:道];
路 6:44 其實每一棵樹憑它自己的果子,就可以認出來。因為人們不能從荊棘上摘無花果,也不能從蒺藜裏摘葡萄。
路 8:7 還有別的落在(那些)荊棘中間,而(那些)荊棘一同生長,把它擠住了[聖經文庫,和合本,均用0638]。
路 8:14 還有那落在(那些)荊棘裏的,就是那些聽見了,走開以後,而受了思慮和錢財以及生活的宴樂所擠住,就沒有結出成熟子粒來。
約 19:2 而那些兵丁用荊棘編作冠冕,戴在他的(那)頭上,且給他穿上紫袍;
來 6:8 但若長出荊棘和蒺藜就必被廢棄近於咒詛,其(那)結局就是焚燒。