G0220
原文.音譯: ¢lšktwr   阿-累克拖普
詞類.次: 名詞 12
原文字根: 不-放置(者)
字義溯源: 公雞,雄雞,雞;源自(0220X*=抵擋).這字僅使用在四福音書中.
譯字彙編:
1)雞(12) 太26:34; 太26:74; 太26:75; 可14:30; 可14:68; 可14:72; 可14:72; 路22:34; 路22:60; 路22:61; 約13:38; 約18:27;
經節彙編 (G0220)
出現次數: 總共(12); 太(3); 可(4); 路(3); 約(2)
太 26:34 (那)耶穌對他說,我實在告訴你,(就是)在今(那)夜叫以先,你要三次不認我。
太 26:74 於是他就發咒且起誓的說,我實在不認識這個人;立時就叫了。
太 26:75 當那彼得想起(那)耶穌所說的(那)話,就是叫以先,你要三次不認我。他就出去痛哭。
可 14:30 (那)耶穌就對他說,我實在告訴你,你就在今天這夜,(只)叫兩遍以先,你要三次不認我。
可 14:68 他卻不承認說,我不知道,也不明白你所說的是甚麼;於是出去,到了(那)前院,就叫了。
可 14:72 而立時就叫了第二遍;(那)彼得就想起了(那)耶穌對他所說的那話,就是叫兩遍以先,你要三次不認我。思想起來,就哭了。
路 22:34 他卻說,彼得,我告訴你,今日未叫前,你要三次否認著不認我。
路 22:60 (那)彼得便說,人阿,我不曉得你說的是甚麼;他正說話之間,立刻就叫了。
路 22:61 (那)主便轉過身來,看著(那)彼得;(那)彼得就想起(那)主如何對他所說的話,就是今日叫以前,你要三次不認我。
約 13:38 耶穌回答說,你願意為我捨你的魂(生命)?我確實的告訴你,在尚未啼以前,你要三次不認我。
約 18:27 可是彼得又不承認。而立時就叫了。