G0657
原文.音譯: ¢pot£ssomai   阿坡-他所買
詞類.次: 動詞 6
原文字根: 從-規定. 相當於: H2976
字義溯源: 說再見,告辭,辭別,撇下;由(0575*=從,出,離)與(5021*=處理,安排)組成.
這字在新約用了六次,五次都是說到辭別;但另一次卻譯為:撇下.主說:你們無論甚麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒(路14:33).
譯字彙編:
1)辭別(2) 徒18:21; 林後2:13;
2)辭別了(1) 徒18:18;
3)撇下(1) 路14:33;
4)去辭別(1) 路9:61;
5)他既辭別了(1) 可6:46;
經節彙編 (G0657)
出現次數: 總共(6); 可(1); 路(2); 徒(2); 林後(1)
可 6:46 他既辭別了他們,就往那山上去禱告。
路 9:61 再有另一人說,主,我要跟從你;但容我先去辭別那些在我(那)家裏的人。
路 14:33 這樣,所以你們當中無論甚麼人,他若不撇下自己(那些)一切所有的,就不能作我的門徒。
徒 18:18 但(那)保羅又住了多日,辭別了那些弟兄,便坐船去(那)敘利亞;百基拉與亞居拉也和他同去。因他曾經許過願,就在堅革哩剪了(那)頭髮。
徒 18:21 辭別而說,[欽定本加有:我切須到耶路撒冷去過節,](那)神若許可,我要再回到你們這裏。於是開船離了(那)以弗所。
林後 2:13 我未遇見我的(那)弟兄(那)提多,我的(那)靈沒有安息;便辭別他們,往馬其頓去了。