G0804
原文.音譯: ¢sfal»j   阿-士法累士
詞類.次: 形容詞 5
原文字根: 不-動搖
字義溯源: 穩妥的,確實的,妥當的,堅固的,安全的,一定的,實情;由(0001=0427*=不)與(4969X*=失敗,失足)組成.
譯字彙編:
1)實情(2) 徒21:34; 徒22:30;
2)堅固(1) 來6:19;
3)確實的(1) 徒25:26;
4)妥當(1) 腓3:1;
經節彙編 (G0804)
出現次數: 總共(5); 徒(3); 腓(1); 來(1)
徒 21:34 在那群眾中有的喊叫這個,有的喊叫那個;由於這亂嚷,不可能得知對他的(那)實情,就吩咐將他帶入(那)營樓。
徒 22:30 在(那)第二天,他為要知道他(保羅)(那)為甚麼被那些猶太人控告的實情,就解開了他,而吩咐那些祭司長和全公會的人聚集,便將那保羅帶下來,站在他們面前。
徒 25:26 論到這人,我沒有甚麼確實的事陳奏(那)主上。因此我帶他到你們面前,也特意到你亞基帕王面前,為要經過(那)查問之後,有一些事可以陳奏。
腓 3:1 此外,(那)我的弟兄們,你們要在主裏喜樂;將這些同樣的事寫給你們,於我並不是為難,於你們卻是妥當。
來 6:19 我們有這指望如同魂的錨,又堅固又牢靠,而進入(那)幔(那)內,