G1501
原文.音譯: e‡kosi   誒可西
詞類.次: 形容詞 12
原文字根: 廿
字義溯源: 廿^,二十,二十四(聖經文庫有一編號,將二十和四合併在一起,用在啟5:8,5:14;但史暢並無此編號).
譯字彙編:
1)二十(11) 路14:31; 約6:19; 徒1:15; 徒27:28; 林前10:8; 啟4:4; 啟4:4; 啟4:10; 啟5:8; 啟11:16; 啟19:4;
2)二十四位(1) 啟5:14;
經節彙編 (G1501)
出現次數: 總共(12); 路(1); 約(1); 徒(2); 林前(1); 啟(7)
路 14:31 或是那一個王出去和別的王(在)打仗,豈不先坐下酌量,是否能夠用十千兵,去迎敵那領二十千兵來打他的?
約 6:19 這樣,他們搖著櫓行約有二十五至三十士他笛按[長度單位,三十士他笛按約合5.5公里],就看見(那)耶穌在(那)海面上走,且接近那船,他們就害怕。
徒 1:15 而在這些日子,就有許多人聚在(那)一處,約有一百二十名,彼得便在那些弟兄中間站起來,說,
徒 27:28 就探深淺,探得二十噚[一噚約合四肘,即六尺;二十噚約合十二丈.],再稍往前行,又再探深淺,探得十五噚。
林前 10:8 我們也不要行姦淫,像他們有人所行的姦淫,而一天就倒斃了二十三千人。[註:二十三千人,即二萬三千人]
啟 4:4 (那)寶座周圍又有二十四個寶座,而那些寶座上坐著二十四位長老,穿著白衣;且他們的(那些)頭戴金冠冕。
啟 4:10 那些二十四位長老俯伏在(那)坐(那)寶座的面前,而就敬拜那位活到(那些)永遠的永遠者;又將他們的(那些)冠冕放在(那)寶座前,說,
啟 5:8 而當他拿了那書卷,(那些)四活物和(那些)二十四位長老就俯伏在(那)羔羊面前,各拿著琴,和盛滿香的金爐,這香是眾聖徒的祈禱。
啟 5:14 並且(那些)四活物說,阿們;而(那些)二十四位長老也俯伏敬拜。
啟 11:16 於是那些在(那)神面前,坐在自己的寶座上的二十四位長老,就伏著他們的面敬拜(那)神。
啟 19:4 (那些)二十四位長老與(那)四活物就俯伏而敬拜那坐在(那)寶座上的神,說,阿們,哈利路亞。