G1524
原文.音譯: e‡seimi   誒士-誒米
詞類.次: 動詞 4
原文字根: 進入-是
字義溯源: 進去,進到,進,去;由(1519*=到,進入)與(1510X*=行走,去)組成.
同義字:
1)1524,進去
2)1525,進來
3)1531,進去
4)1684,步入
5)1910,走上去
譯字彙編:
1)進(3) 徒3:3; 徒21:26; 來9:6;
2)去(1) 徒21:18;
經節彙編 (G1524)
出現次數: 總共(4); 徒(3); 來(1)
徒 3:3 他看見彼得和約翰將要入那殿,就請求要得施捨。
徒 21:18 到(那)第二天,(那)保羅同我們見雅各,那些長老也都在場。
徒 21:26 於是(那)保羅帶著那些人,在那第二天與他們一同行了潔淨禮,入(那)殿,報明潔淨的(那些)日子(那)滿足,等待(那)為他們每一人獻上(那)祭物。
來 9:6 這些物件既是如此預備齊了,眾祭司就經常入那頭一帳幕完成那些事奉;