G1533
原文.音譯: e„sfšrw   誒士-費羅
詞類.次: 動詞 7
原文字根: 進入-搬. 相當於: H3318
字義溯源: 搬向內,領進去,抬進去,遇,帶;由(1519*=到,進入)與(5342*=負擔,背)組成.
譯字彙編:
1)你帶來(1) 徒17:20;
2)帶(1) 來13:11;
3)我們...帶(1) 提前6:7;
4)他們帶(1) 路12:11;
5)遇(1) 路11:4;
6)抬進來(1) 路5:18;
7)抬進去(1) 路5:19;
8)進(1) 太6:13;
經節彙編 (G1533)
出現次數: 總共(8); 太(1); 路(4); 徒(1); 提前(1); 來(1)
太 6:13 且不使我們入[進入或作:遇見]試探;卻救我們脫離(那)兇惡[或:惡者]。因為(那)國度和(那)權柄與(那)榮耀,全是你的,直到(那些)永遠[或:世代]。阿們。
路 5:18 然而看哪,有人用褥子抬著一個人,這人是癱子,而他們想要把他抬進來,且放在他[指:耶穌]面前,
路 5:19 因著那群眾,卻尋不出法子將他抬進去,於是上了那房頂,從那些瓦間把他連那小褥子縋到(那)當中,在(那)耶穌面前。
路 11:4 並要赦免我們那些(我們的)罪,因為我們自己也赦免凡虧欠我們的人;且不叫我們見[遇見,或作:進入]試探,卻救我們脫離那兇惡[有古卷無末句]。
路 12:11 然而當他們帶你們到(那些)會堂,並(那些)官吏,和(那些)有權柄的人面前,不要思慮如何或怎麼分訴,或怎麼說話;
徒 17:20 因為你帶來一些奇怪的事,進入我們的(那些)耳中,所以我們願意知道這些事是甚麼意思?
提前 6:7 因為我們沒有甚麼到這世上來,所以明確的[欽定本加有此字]我們也不能帶甚麼去。
來 13:11 原來在其中那牲畜的血,由大祭司入(那些)聖所為著贖罪,那些牲畜的身子被燒在那營外。