G1748
原文.音譯: ™nedreÚw   恩-誒得留哦
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 在內-安頓妥
字義溯源: 潛伏,陰謀,藏躲,埋伏等待,埋伏,窺探;源自(1747=埋伏);由(1722*=在)與(1476=坐定的)組成;而1476出自(1478X*=坐).
同源字:
1)1747,埋伏
2)1749,伏兵
譯字彙編:
1)埋伏等待(1) 徒23:21;
2)窺探著(1) 路11:54;
經節彙編 (G1748)
出現次數: 總共(2); 路(1); 徒(1)
路 11:54 窺探著他,要抓住從他口中出來的話柄,[欽定本加有下片語]好來控告他。
徒 23:21 你切不要隨從他們,因為他們中間四十多人埋伏等待他(保羅),他們自己已發誓,既不喫也不喝,要直等到殺了他;而現在他們是預備好了,只等你的(那)應允。