G1846
原文.音譯: ™xorÚssw   誒克士-哦呂所
詞類.次: 動詞 2
原文字根: 出去-挖掘
字義溯源: 挖出來,挖通,拆通;由(1537*=出)與(3736*=挖洞)組成.
譯字彙編:
1)早已剜出來(1) 加4:15;
2)拆通了(1) 可2:4;
經節彙編 (G1846)
出現次數: 總共(2); 可(1); 加(1)
可 2:4 因著那群眾,他們不能帶[見註]近[見註]他面前,於是就拆了他所在之處的屋頂,既拆通了,就把那癱子所躺臥的褥子縋下來。[註:4374與4331兩編號同義;和合本用4374,欽定本用4331]
加 4:15 那麼,你們的(那)福氣在那裏?因為我可以為你們作見證,那時若是能行,你們的那些眼睛早已剜出來給了我。