G1915
原文.音譯: ™p…blhma   誒披-不累馬
詞類.次: 名詞 4
原文字根: 在上-投(果效)
字義溯源: 補片,片,塊,一片,一塊;源自(1911=拋上);由(1909*=在..上)與(0906*=投,擲)組成.
譯字彙編:
1)塊(1) 路5:36;
2)一塊(1) 路5:36;
3)把一片(1) 可2:21;
4)一片(1) 太9:16;
經節彙編 (G1915)
出現次數: 總共(4); 太(1); 可(1); 路(2)
太 9:16 所以沒有人把一片新布缝補在舊衣服上,因為它那所補上的,反(將)帶壞了那衣服,而破的就成為更大了。
可 2:21 沒有人把一片新[原文:未漂過的]布縫在舊衣服上;恐怕[恐怕,原文:若不](那)補在其上那新的卻帶壞了那舊的,而破裂就顯得更大了。
路 5:36 於是他又用比喻對他們說,(就是)沒有人把新衣服撕下一塊來,補在舊衣服上;若是這樣,恐怕那新的也撕破了,其實出於新的那與那舊的本不相稱。