G1914
原文.音譯: ™piblšpw   誒披-不累坡
詞類.次: 動詞 3
原文字根: 在上-投 觀看. 相當於: H5027 H6437 H7200
字義溯源: 凝視,看顧,注視,顧,看,重看;由(1909*=在..上)與(0991*=看見)組成.
同源字:
1)0991,看見
2)1914,凝視
參讀0357同義字
譯字彙編:
1)你們就重看(1) 雅2:3;
2)看(1) 路9:38;
3)他顧(1) 路1:48;
經節彙編 (G1914)
出現次數: 總共(3); 路(2); 雅(1)
路 1:48 他顧念他使女的(那)卑微;看哪,從(那)今起(那些)萬代要稱我有福。
路 9:38 如今看哪,從那群眾中一人喊叫[或0994]說,夫子,求你顧我的(那)兒子,因他是我的獨生子。
雅 2:3 於是你們就重看在那穿著(那)華美衣服的人,就說,你坐在這裏好位上;然而對那窮人說,你站在那裏,或你坐在我的那腳凳下。