G1936
原文.音譯: ™p…qesij   誒披-帖西士
詞類.次: 名詞 4
原文字根: 在上-安置(著). 相當於: H4820 H5564 H5691 H7195
字義溯源: 按,按手;源自(2007=按手);由(1909*=在..上)與(5087*=設立,安放)組成.
這裏記載四次按手,是有關分賜聖靈(徒8:18),和分給恩賜的(提前4:14;提後1:6).
譯字彙編:
1)按(4) 徒8:18; 提前4:14; 提後1:6; 來6:2;
經節彙編 (G1936)
出現次數: 總共(4); 徒(1); 提前(1); 提後(1); 來(1)
徒 8:18 當那西門看見,藉著那些使徒(那)(那些)手,就有(那)靈賜下來,他就拿錢給他們,
提前 4:14 不要輕忽在你身上的恩賜,就是藉著預言,連同眾長老的手賜給了你的。
提後 1:6 為此緣故我提醒你,將(那)神藉著我對你(那)(那些)手所給的恩賜,再如火挑旺起來。
來 6:2 諸洗禮[意指:聖殿中各樣的洗濯],以及手,死人復活,和永遠審判的教導;