G2145
原文.音譯: eÙprÒsedroj   由-普羅士-誒得羅士
詞類.次: 形容詞 1
原文字根: 好-向-安頓妥
字義溯源: 好好相對坐著,忠實的,專心的,忠誠的,侍候著,殷勤,服事,殷勤服事;由(2095=好)與(4332=坐近)組成;其中2095出自(2149X*=善,美),而4332又由(4314=向著)與(1476=坐定的)組成,其中4314出自(4253*=前),而1476出自(1478X*=坐).
註:和合本以編號2137a代替2145.
譯字彙編:
1)服事(1) 林前7:35;
經節彙編 (G2145)
出現次數: 總共(1); 林前(1)
林前 7:35 然而我說這話,是為你們自己的益處;不是要下手牢籠你們,乃是要叫你們(那)合宜[或:優雅]和殷勤服事[編號2137a與2145,字義均為殷勤服事;和合本用2137a, 而英文欽定本則用2145.](那)主,而不分心。